Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
data d\'alta al municipi
English translation:
date registered with municipality/ date resident was registered as living in the municipality
Added to glossary by
Chris Bruton
Feb 1, 2020 17:49
4 yrs ago
11 viewers *
Catalan term
data d'alta al municipi
Catalan to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
From a Justificant d'empadronament issued by the ajuntament de Viladecans
Proposed translations
(English)
4 +1 | date registered with municipality/ date resident was registered as living in the municipality | S. Kathryn Jiménez Boyd |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
date registered with municipality/ date resident was registered as living in the municipality
Either of the above, depending on the space you have. It just means the date that the citizen was registered as living in the municipality. Could also be put as:
Citizen registered as living in the municipality on:
Date municipal residency was registered:
Or any variation thereof.
It's exactly the same as the Spanish "fecha de alta al municipio".
Citizen registered as living in the municipality on:
Date municipal residency was registered:
Or any variation thereof.
It's exactly the same as the Spanish "fecha de alta al municipio".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...