Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verlassenschaftsabhandlung
Italian translation:
procedura di divisione dell'eredità; procedimento c.d. di ventilazione ereditaria
Added to glossary by
Silvia Pellacani
Feb 21, 2020 13:47
4 yrs ago
27 viewers *
German term
Verlassenschaftsabhandlung
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
successioni Austria
Zur heutigen Tagsatzung sind zur
Fortsetzung der Verlassenschaftsabhandlung
über Vorladung erschienen:
die Tochter des Verstorbenen xxx sowie
sowie
der Sohn des Verstorbenen, xxx
Fortsetzung der Verlassenschaftsabhandlung
über Vorladung erschienen:
die Tochter des Verstorbenen xxx sowie
sowie
der Sohn des Verstorbenen, xxx
Proposed translations
(Italian)
4 | procedimento c.d. di ventilazione ereditaria | Silvia Pellacani |
3 | trattazione/saggio sulla successione ereditaria | Giovanni Pizzati (X) |
3 | Regolamento di eredità | Dunia Cusin |
Change log
Mar 2, 2020 08:04: Silvia Pellacani Created KOG entry
Mar 2, 2020 08:07: Silvia Pellacani changed "Field (write-in)" from "Austria" to "successioni Austria"
Proposed translations
20 hrs
Selected
procedimento c.d. di ventilazione ereditaria
"Das Verlassenschaftsverfahren ist ein gerichtliches Verfahren im österreichischen Erbrecht, das der Feststellung des Vermögensstandes der Verlassenschaft und der Übereignung an den Erben dient. Anders als in Deutschland nach § 1922 BGB geht in Österreich die Erbschaft nicht kraft Gesetzes auf den oder die Erben über. [...] Danach folgt die eigentliche Verlassenschaftsabhandlung. Die Erben werden aufgefordert eine Erbantrittserklärung abzugeben (d. h. zu erklären, ob und wie sie die Erbschaft annehmen oder ausschlagen wollen) und ihr Erbrecht auszuweisen (indem sie angeben, ob sie sich auf die gesetzliche Erbfolge, auf ein Testament oder Erbvertrag stützen)."
https://de.wikipedia.org/wiki/Verlassenschaftsverfahren
"Una variante di quest'ultima si ha in quegli ordinamenti, come quelli vigenti in Austria, Danimarca e Norvegia, nei quali l'accettazione è condizione necessaria ma non sufficiente per la delazione, essendo altresì necessario un provvedimento giurisdizionale, adottato in esito a un apposito **procedimento (cosiddetta ventilazione ereditaria)**, nel corso del quale l'erede deve provare il suo diritto all'eredità."
https://it.wikipedia.org/wiki/Successione_a_causa_di_morte#D...
Der Erbfall in Österreich: Alles ganz anders! – Ein Überblick über das Nachlassverfahren in Österreich aus der Sicht des deutschen Erbrechtsanwalts https://www.rechthaber.com/nachlassabwicklung-in-oesterreich...
"Abhandlungsverfahren:
In allen anderen Fällen muss die so genannte "Verlassenschaftsabhandlung" durchgeführt werden. Dabei stellt der Notar fest, welche Personen erbberechtigt sind. Dann ist zu klären, ob diese die Erbschaft ausschlagen oder das Erbe antreten."
https://www.notar.at/de/dienstleistungen/verlassenschaftsver...
"Quest’ultima (Einantwortung) è concessa sul presupposto dell’avvenuta esibizione, nell’apposito **procedimento c.d. di ventilazione ereditaria**, del titolo della vocazione – che può derivare dalla legge ovvero da un testamento o, ancora, da un patto successorio – e costituisce il presupposto necessario all’immissione nel possesso dei beni, con la conseguenza pratica che ad essa si annettono effetti costituivi e, segnatamente, traslativi della proprietà."
https://u-pad.unimc.it/retrieve/handle/11393/239781/42190/GR...
"La ventilazione ereditaria "Verlassenschaftabhandlung" in diritto civile, è il procedimento mediante il quale l’autorità giudiziaria ricerca d’ufficio i successori, li invita a emettere la dichiarazione di erede e attribuisce l’eredità a chi abbia dimostrato la sua qualità di erede. Si tratta di un istituto del diritto austriaco in cui il principio informatore del sistema successorio è che il diritto di succedere deve provarsi davanti al giudice, e l’erede non può prendere possesso dell’eredità senza che questa gli sia stata aggiudicata dall'autorità giudiziaria."
https://www.cultura.trentino.it/archivistorici/unita/content...
"Anche in Austria con l'apertura della successione sorge il diritto all'eredità, successivamente con l'accettazione espressa se vi sono sufficienti prove del diritto a succedere all'erede vengono accordati amministrazione e godimento dell'eredità solo a seguito del procedimento giudiziario di ventilazione (Verlassenschaftsverfahren); con apposito provvedimento (Einantwortung) vengono trasferiti all'erede possessoe proprietà dei beni ereditari"
http://www.gaetanopetrelli.it/catalog/documenti/00000366/Ita...
"In Austria, infatti, è prevista una speciale procedura cosiddetta di ventilazione ereditaria che si discosta troppo dal sistema successorio italiano, dal momento che prevede un intervento ex officio dell'autorità giudiziaria..."
https://www.ordineavvocatitrento.it/wp-content/uploads/2017/...
"l’ordinamento austriaco, sebbene rientri nell’ambito dei sistemi a delazione diretta e differita, si colloca in una posizione, per così dire, intermedia tra modelli di delazione diretta e indiretta, in quanto differisce l’acquisto dell’eredità all’esito di un procedimento di verifica giudiziale del titolo dell’acquisto (c.d. “ventilazione ereditaria”)"
http://dspace.unict.it/bitstream/10761/1360/1/MDAFRC83E18I75...
--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2020-02-22 10:03:24 GMT)
--------------------------------------------------
"Il procedimento successorio (Verlassenschaftsverfahren) è avviato d'ufficio dal tribunale distrettuale in seguito all'annuncio dell'apertura della successione. La competenza spetta al tribunale distrettuale del luogo in cui si trova l'ultimo domicilio o l'ultima residenza abituale del de cuius. Il procedimento è gestito da un notaio facente funzioni di commissario del giudice e si conclude con una decisione giudiziaria.
[...] Nessuno può prendere possesso del patrimonio ereditario per propria autorità. L'eredità si acquista de iure con un provvedimento, detto "immissione nel possesso" ("Einantwortung"), adottato dal tribunale delle successioni (Abhandlungsgericht) (articolo 797 dell'ABGB e articolo 177 dell'AußStrG). L'immissione nel possesso può essere disposta solo al termine del procedimento successorio avviato dal tribunale e previa presentazione da parte degli interessati di una dichiarazione di accettazione dell'eredità attestante la loro qualità di eredi."
https://e-justice.europa.eu/content_general_information-166-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 3 Stunden (2020-02-22 17:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
"6 .La procedura di divisione dell'eredità
Tra le diverse procedure in materia successoria, la **procedura di divisione dell'eredità (Verlassenschaftsabhandlung)** rappresenta la procedura ordinaria.
Questa procedura ha luogo qualora la procedura successoria non sia terminata né con la mancanza della procedura di divisione dell'eredità, né con una dazione in pagamento, né con una procedura di liquidazione. La procedura di divisione dell'eredità ha per conseguenza il trasferimento dell'eredità con l'immissione degli eredi nel possesso (trasmissione dell'eredità ipso facto con tutti i diritti e obbligazioni). L'immissione nel possesso richiede l'accettazione irrevocabile dell'eredità (Erbantrittserklärung) da parte dell'erede e la presentazione di tutte le prove necessarie per l'immissione nel possesso."
M. Stögner/A. Perscha, Le procedure delle successioni in Austria, Notarius International 1-2/2005, pp. 130-135
http://212.63.69.85/DataBase/Edition/Notarius_01_02_2005.pdf
https://de.wikipedia.org/wiki/Verlassenschaftsverfahren
"Una variante di quest'ultima si ha in quegli ordinamenti, come quelli vigenti in Austria, Danimarca e Norvegia, nei quali l'accettazione è condizione necessaria ma non sufficiente per la delazione, essendo altresì necessario un provvedimento giurisdizionale, adottato in esito a un apposito **procedimento (cosiddetta ventilazione ereditaria)**, nel corso del quale l'erede deve provare il suo diritto all'eredità."
https://it.wikipedia.org/wiki/Successione_a_causa_di_morte#D...
Der Erbfall in Österreich: Alles ganz anders! – Ein Überblick über das Nachlassverfahren in Österreich aus der Sicht des deutschen Erbrechtsanwalts https://www.rechthaber.com/nachlassabwicklung-in-oesterreich...
"Abhandlungsverfahren:
In allen anderen Fällen muss die so genannte "Verlassenschaftsabhandlung" durchgeführt werden. Dabei stellt der Notar fest, welche Personen erbberechtigt sind. Dann ist zu klären, ob diese die Erbschaft ausschlagen oder das Erbe antreten."
https://www.notar.at/de/dienstleistungen/verlassenschaftsver...
"Quest’ultima (Einantwortung) è concessa sul presupposto dell’avvenuta esibizione, nell’apposito **procedimento c.d. di ventilazione ereditaria**, del titolo della vocazione – che può derivare dalla legge ovvero da un testamento o, ancora, da un patto successorio – e costituisce il presupposto necessario all’immissione nel possesso dei beni, con la conseguenza pratica che ad essa si annettono effetti costituivi e, segnatamente, traslativi della proprietà."
https://u-pad.unimc.it/retrieve/handle/11393/239781/42190/GR...
"La ventilazione ereditaria "Verlassenschaftabhandlung" in diritto civile, è il procedimento mediante il quale l’autorità giudiziaria ricerca d’ufficio i successori, li invita a emettere la dichiarazione di erede e attribuisce l’eredità a chi abbia dimostrato la sua qualità di erede. Si tratta di un istituto del diritto austriaco in cui il principio informatore del sistema successorio è che il diritto di succedere deve provarsi davanti al giudice, e l’erede non può prendere possesso dell’eredità senza che questa gli sia stata aggiudicata dall'autorità giudiziaria."
https://www.cultura.trentino.it/archivistorici/unita/content...
"Anche in Austria con l'apertura della successione sorge il diritto all'eredità, successivamente con l'accettazione espressa se vi sono sufficienti prove del diritto a succedere all'erede vengono accordati amministrazione e godimento dell'eredità solo a seguito del procedimento giudiziario di ventilazione (Verlassenschaftsverfahren); con apposito provvedimento (Einantwortung) vengono trasferiti all'erede possessoe proprietà dei beni ereditari"
http://www.gaetanopetrelli.it/catalog/documenti/00000366/Ita...
"In Austria, infatti, è prevista una speciale procedura cosiddetta di ventilazione ereditaria che si discosta troppo dal sistema successorio italiano, dal momento che prevede un intervento ex officio dell'autorità giudiziaria..."
https://www.ordineavvocatitrento.it/wp-content/uploads/2017/...
"l’ordinamento austriaco, sebbene rientri nell’ambito dei sistemi a delazione diretta e differita, si colloca in una posizione, per così dire, intermedia tra modelli di delazione diretta e indiretta, in quanto differisce l’acquisto dell’eredità all’esito di un procedimento di verifica giudiziale del titolo dell’acquisto (c.d. “ventilazione ereditaria”)"
http://dspace.unict.it/bitstream/10761/1360/1/MDAFRC83E18I75...
--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2020-02-22 10:03:24 GMT)
--------------------------------------------------
"Il procedimento successorio (Verlassenschaftsverfahren) è avviato d'ufficio dal tribunale distrettuale in seguito all'annuncio dell'apertura della successione. La competenza spetta al tribunale distrettuale del luogo in cui si trova l'ultimo domicilio o l'ultima residenza abituale del de cuius. Il procedimento è gestito da un notaio facente funzioni di commissario del giudice e si conclude con una decisione giudiziaria.
[...] Nessuno può prendere possesso del patrimonio ereditario per propria autorità. L'eredità si acquista de iure con un provvedimento, detto "immissione nel possesso" ("Einantwortung"), adottato dal tribunale delle successioni (Abhandlungsgericht) (articolo 797 dell'ABGB e articolo 177 dell'AußStrG). L'immissione nel possesso può essere disposta solo al termine del procedimento successorio avviato dal tribunale e previa presentazione da parte degli interessati di una dichiarazione di accettazione dell'eredità attestante la loro qualità di eredi."
https://e-justice.europa.eu/content_general_information-166-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 3 Stunden (2020-02-22 17:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
"6 .La procedura di divisione dell'eredità
Tra le diverse procedure in materia successoria, la **procedura di divisione dell'eredità (Verlassenschaftsabhandlung)** rappresenta la procedura ordinaria.
Questa procedura ha luogo qualora la procedura successoria non sia terminata né con la mancanza della procedura di divisione dell'eredità, né con una dazione in pagamento, né con una procedura di liquidazione. La procedura di divisione dell'eredità ha per conseguenza il trasferimento dell'eredità con l'immissione degli eredi nel possesso (trasmissione dell'eredità ipso facto con tutti i diritti e obbligazioni). L'immissione nel possesso richiede l'accettazione irrevocabile dell'eredità (Erbantrittserklärung) da parte dell'erede e la presentazione di tutte le prove necessarie per l'immissione nel possesso."
M. Stögner/A. Perscha, Le procedure delle successioni in Austria, Notarius International 1-2/2005, pp. 130-135
http://212.63.69.85/DataBase/Edition/Notarius_01_02_2005.pdf
Peer comment(s):
neutral |
Dunia Cusin
: temo che in questo caso non si tratti del normale procedimento di ventilazione ereditaria (termine peraltro in uso nell'800) eseguito dal notaio, bensì delle cosiddette "Verlassenschaftsabhandlungen auf schriftichem Weg" operate da un avvocato. v. Link
7 hrs
|
Ho aggiunto un ulteriore riferimento.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "infine ho messo procedura di divisione dell'eredità, come nel link indicato da Silvia. In effetti, come ha fatto notare giustamente Dunia, che ringrazio anche per l'utilissimo link, ventilazione ereditaria non sarebbe stato comprensibile per un giurista italiano. Grazie mille per l'aiuto"
1 day 2 hrs
trattazione/saggio sulla successione ereditaria
1 day 4 hrs
Regolamento di eredità
https://notarcomitato.com/it/codroipo-2003-2-mag-markus-mayr...
Ti prego di considerare il livello di confidence indicato e di dare un'occhiata al link riportato qui sopra. Magari ti "illumina" diversamente e una soluzione, insieme, riusciamo a trovarla. LG
Ti prego di considerare il livello di confidence indicato e di dare un'occhiata al link riportato qui sopra. Magari ti "illumina" diversamente e una soluzione, insieme, riusciamo a trovarla. LG
Discussion
tanto più che, dall'estratto proposto, mi pare di dedurre che non si tratti di una procedura d'ufficio, come invece dovrebbe essere quella di ventilazione. Potrebbe trattarsi dunque della "schriftliche Abhandlungspflege". Vedasi: https://www.lindeverlag.at/buch/handbuch-verlassenschaftsver...
Mi riservo di ritornare con una proposta di traduzione o, almeno, di resa in italiano. Al momento mi manca. Chiedo venia
Domanda all'asker: si tratta forse di un procedimento extragiudiziale? potresti controllare nel testo?
"§ 798 ABGB verweist materiell in Bezug auf die weitere Vorgangsweise auf das Abhandlungs- oder Verlassenschaftspatent = AußStrG (§§ 20–180), RGBl 1854/208"
Qui è descritto per benino tutto l'iter solitamente seguito in Austria: https://www.uibk.ac.at/zivilrecht/buch/kap17_0.xml?section-v...