Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
One for my team
Arabic translation:
هذا مكسب لفريقي/هذا مكسب لي
Added to glossary by
S.J
Mar 9, 2020 17:01
4 yrs ago
21 viewers *
English term
One for my team
English to Arabic
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
One for my team
To have a little baby. One for my team.
Someone had new baby. Is it like "إضافة لي"? No more context.
Thanks in advance,
Someone had new baby. Is it like "إضافة لي"? No more context.
Thanks in advance,
Proposed translations
(Arabic)
3 | هذا مكسب لفريقي/هذا مكسب لي | Rasha Ellithy |
4 +2 | سأضيف فردًا جديدًا إلى فريقي. | Hazem Zaki |
5 | إضافة لي/امتياز لصالحي | Yassine El Bouknify |
3 +1 | لاعب جديد بفريق العائلة- فرد جديد بالعائلة- | Ramadan Ibrahim |
Proposed translations
9 mins
Selected
هذا مكسب لفريقي/هذا مكسب لي
I think that he means it as winning a point for his team. You know like when a football player scores a goal and the commentator goes, "that's one for that player's team."
That is how I understood it.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2020-03-09 17:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Or like "هذه نقطة لصالحي"
That is how I understood it.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2020-03-09 17:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Or like "هذه نقطة لصالحي"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكراً"
+2
3 mins
سأضيف فردًا جديدًا إلى فريقي.
وضعت المعنى الأول الذي تبادر إلى ذهني حين قرأت الجملة. تخيلته يتكلم عن تكوين عائلة تخصه، ولذلك هي كأنها فريقه.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-03-09 17:07:01 GMT)
--------------------------------------------------
أو
ذاك فردٌ (أو عضوٌ) آخر في فريقي.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-03-09 17:07:01 GMT)
--------------------------------------------------
أو
ذاك فردٌ (أو عضوٌ) آخر في فريقي.
Peer comment(s):
agree |
Mahmoud El-Gendi
1 hr
|
Thank you, Mahmoud.
|
|
neutral |
Yassine El Bouknify
: The translation is out of context bro
1 hr
|
Kindly point out any context you found and used for your proposed translation.
|
|
agree |
Ahmed Salah
1 day 16 hrs
|
Thank you, Ahmed.
|
+1
6 mins
لاعب جديد بفريق العائلة- فرد جديد بالعائلة-
as he meant (a new member for his family team)
Example sentence:
This one for you, sir.
38 mins
إضافة لي/امتياز لصالحي
take one for the team
To sacrifice one's own welfare or interests in favor of others
تضحية من أجل اﻷفضل
يمكن ترجمتها أيضا:
إضافة لي أو امتياز لصالحي
To sacrifice one's own welfare or interests in favor of others
تضحية من أجل اﻷفضل
يمكن ترجمتها أيضا:
إضافة لي أو امتياز لصالحي
Something went wrong...