Mar 11, 2020 12:15
4 yrs ago
23 viewers *
Spanish term
escritura de Aceptación de Liquidación de Herencia
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
Ratificación de una escritura
Im Rahmen der Übersetzung einer "Ratificación" einer Nachlassurkunde taucht folgender Begriff auf: "escritura de Aceptación de Liquidación de Herencia".
Der Satz lautet: DICE Y OTORGA que ratifica íntegramente la escritura de Aceptación de Liquidación de Herencia autorizada por la notario de...[..] según la cual a [..] le corresponde en concepto de herencia de...
Weiß jemand wie "escritura de Aceptación de Liquidación de Herencia" korrekt zu übersetzen ist? Ist das eine Annahmeerklärung zur Erbschaftsauszahlung?
Vielen Dank im Voraus!
Der Satz lautet: DICE Y OTORGA que ratifica íntegramente la escritura de Aceptación de Liquidación de Herencia autorizada por la notario de...[..] según la cual a [..] le corresponde en concepto de herencia de...
Weiß jemand wie "escritura de Aceptación de Liquidación de Herencia" korrekt zu übersetzen ist? Ist das eine Annahmeerklärung zur Erbschaftsauszahlung?
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
3 | Urkunde zur Genehmigung der Erbschaftsabwicklung | Wolfgang Hummel |
Proposed translations
33 mins
Selected
Urkunde zur Genehmigung der Erbschaftsabwicklung
So würde ich das verstehen. Ich nehme an, dass es per Saldo um eine Erbteilung/Erbschaftsauseinandersetzung geht.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Wolfgang!"
Something went wrong...