Glossary entry

Portuguese term or phrase:

AC

English translation:

Antecedentes Cirúrgicos / Surgeries

Added to glossary by Heather Phillips
Mar 16, 2020 12:54
4 yrs ago
37 viewers *
Portuguese term

AC

Portuguese to English Medical Medical (general) Discharge report
These are discharge notes for a lady with a benign breast lump. Report starts with diagnoses, then RESUMO DO INTERNAMENTO.
AP - recent medical history, AF - family history, "AC - nega". I know AC isusually cardiac asucultation, but that doesn't fit here. Also in this type of context some reference to allergies is common, particular as it states "nega" or "none". Has anybody come across this in this context please? Other notes refer to menarche and mammograms before moving on to details of tests.

Discussion

Heather Phillips (asker) Mar 16, 2020:
Another great suggestion and this one did occur to me. It's a toss-up between surgical history and history of cancer. Thank you.
Heather Phillips (asker) Mar 16, 2020:
Oh brilliant, that makes perfect sense Liz, thanks so much. Should have thought of that.
liz askew Mar 16, 2020:
Surgical history?

Proposed translations

1 hr
Selected

Antecedentes Cirúrgicos / Surgeries

A abreviatura médica AC pode ter vários significados: ante cibum (antes das refeições), acrómio clavicular, auscultação cardíaca ou antecedentes cirúrgicos. Neste caso o último parece ser o que faz sentido na frase.
Example sentence:

como considerar pacientes sem antecedentes cirúrgicos e como prever a prescrição de opióides no pós-operatório

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First suggested by Liz but I can't give her the points as she didn't actually post the answer."
14 mins

history of cancer

AS it is related to lump, I suggest AC= Antecedentes de Câncer
Something went wrong...
15 hrs

acromioclavicular or antecubital

Hi Heather, according to your text looks negative for acromioclavicular or antecubital. I have not come across a specific text, but I talked to a doctor friend and this does not look like antecedentes cirurgicos, at least looking at the original English text. Can you please provide us the whole picture? does this make sense to you and your text? please let me know if you have further questions.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search