Mar 16, 2020 14:31
4 yrs ago
37 viewers *
English term

mapped

English to German Law/Patents Computers: Software Augmented Reality
Der begriff taucht unendlich oft auf. Ich schwanke zwischen drei verschiedenen Begriffen und würde gerne unvoreingenommen Antworten erhalten. Hier ein paar Beispiele. Natürlich muss der Begriff dann konsistent verwendet werden

1)For example, a user with a smartphone, tablet or other mobile device may be presented with “node experiences” based on the mapped 3D positions of objects within a plant and the user’s current position and orientation, without necessarily providing those experiences as an AR display (e.g., using a virtual reality display or simply a GUI).
2) Whether mapped objects are obscured may be determined in different ways, depending on the embodiment.
4) Referring now back to Figure 1, the objects mapped using AR mobile devices (e.g., AR mobile device 12) may include some or all of the controller 111, the devices 115-122 and 140-158, the I/O cards 126, 128, the wireless gateway 135, and/or other devices and/or pieces of equipment in the plant 100, such that their 3D positions within the plant 100 (and possibly their relationships to each other, their avatars, etc.) are stored in the AR database 72.
Einleitend wird erklärt: AR systems typically provide information that is specific to the context of the user’s current real-world surroundings.
For such systems, real-world knowledge is generally required, such as knowledge of physical things that are currently in a user’s view, and the physical layout at and around the current location of the user. To make this sort of information available to the AR system, a three-dimensional (3D) digital model representing the user’s environment and the objects therein is typically created. The 3D model may then be augmented with particular types of data (e.g., descriptions), graphics (e.g., icons), etc., relating to particular locations and/or particular objects in the environment. When a user equipped with the appropriate AR gear moves through the mapped environment, the augmented portions can be rendered/displayed to the user, by overlaying digital information on the user’s real-world view (e.g., a real-time camera view, or as a heads up display (HUD) through which the user observes the environment) without rendering/displaying the rest of the 3D model.
Proposed translations (German)
2 gemappt
4 abgebildet

Discussion

Kay-Viktor Stegemann Mar 17, 2020:
@Rolf Danke für die Aufklärung, ich habe tatsächlich bisher nicht mit Patentübersetzungen zu tun gehabt, hätte aber wohl drauf kommen können ...
Christine Matschke (asker) Mar 17, 2020:
Es handelt sich um ein Patent
Rolf Keller Mar 17, 2020:
@Kay-Viktor "An welche Zielgruppe richtet sich der Text?"

Nun, an welches Zielpublikum kann sich dies nur richten: "AR mobile device 12) may include some or all of the controller 111, the devices 115-122 and 140-158, the I/O cards 126, 128, the wireless gateway 135, and/or other devices"? SCNR.

"Wenn es ein IT-affines Publikum ist ..."

... dann kann man daraus absolut nichts über eine passende Übersetzung schließen, denn "to map" hat in der IT etliche Bedeutungen, für die längst nicht immmer "mappen" passend ist.
Rolf Keller Mar 16, 2020:
Es gibt weder im Englischen noch im Deutschen eine Einzelvokabel, die genau das hier Gemeinte trifft. Der Leser muss also ohnehin selbst durch Überlegen herausfinden, was gemeint ist. Also muss man eigentlich eine Vokabel wählen, die an keiner einzigen Stelle des Texts irreführend ist - und genau das geht nach meiner Erfahrung selten. Mit diesem Vorbehalt würde ich "einblenden" nehmen.

Wie unpräzise Autoren im High-tech-Bereich oft sind, sieht man z. B. an dem "When a user equipped with the appropriate AR gear moves through the mapped environment ...". Tatsächlich bewegt er selbst sich ja trotz AR-Brille o. Ä. in der realen Umgebung.
Kay-Viktor Stegemann Mar 16, 2020:
Zielgruppe? An welche Zielgruppe richtet sich der Text? Wenn es ein IT-affines Publikum ist, kann man tatsächlich "gemappt" nehmen, wie von Anna vorgeschlagen.

Proposed translations

39 mins
Selected

gemappt

Ohne Gewähr, da ich keine IT-Spezialistin bin, aber "Mapping" und "gemappt" sind mir im Deutschen geläufig. Siehe auch: https://de.wikipedia.org/wiki/Mapping
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, ja tatsächlich wird dieses Wort sehr häufig verwendet, wie ich jetzt weiß"
5 hrs

abgebildet

mapped Adj.   abgebildet - https://dict.leo.org/englisch-deutsch/mapped

mapped by a three-dimensional tracking model - in einem dreidimensionalen Wegstreckenmodell abgebildet - https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&q...

These allowed three-dimensional representations: all structural parts could thus be mapped spatially and their positions in the structure could be predefined and subsequently checked - Mit ihrer Hilfe waren dreidimensionale Darstellungen möglich: So konnten alle Bauteile räumlich abgebildet und deren Position im Bauwerk vorab definiert und nachträglich überprüft werden - https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&q...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search