Glossary entry

Italian term or phrase:

marcia di lavorazione

French translation:

vitesse de découpage

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Mar 26, 2020 13:57
4 yrs ago
13 viewers *
Italian term

marcia di lavorazione

Italian to French Tech/Engineering Other Produzione dello zucchero, zuccherificio
Il controllo delle infezioni è fortemente influenzato da diversi fattori: qualità delle barbabietole, meteo, *marcia di lavorazione*, ecc. quindi nel corso dei giorni si può osservare una certa variabilità.

Dalle ricerche che ho fatto in internet sembra che "marcia" faccia parte del gergo di settore (ho trovato anche "marcia bietole") ma non riesco a capire che cosa significhi. Grazie
Change log

Mar 30, 2020 08:08: Marie Christine Cramay Created KOG entry

Discussion

Maïa Rosenberger Mar 28, 2020:
Rythme/cadence de production A seconda di quanto spiega il cliente, potrebbe essere un'idea.
Buona giornata

Maïa
Isabella Briganti (asker) Mar 27, 2020:
Velocità di produzione Ho chiesto maggiori chiarimenti al cliente per capire se si dovesse intendere come derivato di "marcire" oppure come "tabella di marcia" e mi ha risposto: "Marcia di lavorazione corrisponde alla velocità di lavorare ovvero concretamente la velocità di tagliare le barbabietole che è fulcro del processo."

Proposed translations

2 days 4 hrs
Selected

vitesse de découpage (ou de traitement)

D'après l'explication de votre client.

https://maguin.com/wp-content/uploads/2019/05/Coupe_racines_...

Voir page "Détails techniques".
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

moisissure de transformation

Declined
Cito la definizione del vocabolario Treccani :
màrcia s. f. [femm. sostantivato dell’agg. marcio] (non usato al plur.), pop. – Pus, materia suppurativa che si raccoglie nelle ferite infette, nelle piaghe, ecc.
Nel contesto che sta riportando, presumo si tratti di un sinonimo di marciume (anche marcia deriva dal verbo marcire) o di muffa. Tradurrei quindi “moisissure”. “Pourriture”, anche se pertinente mi sembra in questo caso meno appropriato. Credo che la lavorazione di cui è questione qui sia la trasformazione del prodotto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search