Glossary entry

Polish term or phrase:

warunek vs. poprawka

English translation:

conditional pass vs retake

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-04-23 08:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 19, 2020 10:06
4 yrs ago
20 viewers *
Polish term

warunek vs. poprawka

Polish to English Social Sciences Education / Pedagogy karta przebiegu studiów
Tabela z ocenami i zaliczeniami ze studiów.
W jednej kolumnie mamy "warunek", a w drugiej "poprawka".
Mam problem z dobraniem odpowiedniej terminologii.
Proposed translations (English)
2 +2 conditional pass vs retake

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

conditional pass vs retake

conditional pass vs retake

Chyba tak
Peer comment(s):

agree Kamila Ołtarzewska : or Or: to resit an exam British English przystępować po raz drugi do egzaminu, zdawać poprawkę, poprawiać egzamin'
4 mins
Tak. Dziękuję.
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Dziękuję Frank. Pozdrawiam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search