This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 23, 2020 17:20
4 yrs ago
22 viewers *
English term
comfort food
English to Slovak
Other
Food & Drink
Všetci asi vieme, čo to je - má to však nejaký zaužívaný preklad?
Vopred vďaka.
Vopred vďaka.
Proposed translations
(Slovak)
4 | "jedlo od babičky" alebo "jednoduché jedlo" | Denisa Amini |
3 | (tradičné) jedlo na skvelú náladu | Igor BURAK |
3 | jedlo, ktoré poteší chuťové bunky aj dušu | Miroslav Menhert |
Proposed translations
31 mins
(tradičné) jedlo na skvelú náladu
Myslím, že obdobný výraz v slovenčine neexistuje, takže záleží len na tom, čo by tomu priblížilo v slovenčine. Toto je môj návrh.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-23 18:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
Možnou alternatívou je "pohodové jedlo".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-23 18:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
Možnou alternatívou je "pohodové jedlo".
23 hrs
jedlo, ktoré poteší chuťové bunky aj dušu
Priamy preklad myslím neexistuje, takže by som navrhoval trochu dlhšiu popisnú verziu. Otázkou však je, či to v takejto forme môžete v texte použiť.
Note from asker:
V texte sa to bohužiaľ používa niekoľkokrát, takže takáto dlhšia verzia príliš nesedí. Ale ďakujem za tip. |
17 days
"jedlo od babičky" alebo "jednoduché jedlo"
"jedlo ako od babičky" alebo "jednoduché jedlo" sa spája s nostalgiou, je zvyčajne plné sacharidov a je ho možné jednoducho a rýchlo pripraviť - tak ako "comfort food"
Something went wrong...