This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 6, 2020 02:39
4 yrs ago
41 viewers *
English term
Sample document
Non-PRO
English to Arabic
Law/Patents
Law (general)
The title of the document is: "Sample document".
[SAMPLE DOCUMENT]
PART 1
DEFINITIONS & GENERAL PROVISIONS
Article 1
[SAMPLE DOCUMENT]
PART 1
DEFINITIONS & GENERAL PROVISIONS
Article 1
Proposed translations
(Arabic)
5 +1 | مسودة/نموذج | Ahmad M Mohamad |
5 | عينة المستند- وثيقة أو مستند عينة | Ramadan Ibrahim |
Proposed translations
+1
12 mins
مسودة/نموذج
As per the context, it refer to a document represent some form to be further applied or used.
1 hr
عينة المستند- وثيقة أو مستند عينة
sample: a small part or amount of things
Example sentence:
Please refer to the sample Document as attached
يرجي الرجوع إلي عينة المستند المرفقة
Reference:
Discussion
أو
نموذج لوثيقة مستند رسمي " therefore, I would translate the term into نموذج لوثيقة. Do you think it's the accurate translation?