Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Maschinenübersicht
Polish translation:
budowa maszyny
Added to glossary by
Dariusz Prochotta
May 8, 2020 11:24
4 yrs ago
22 viewers *
German term
Maschinenübersicht
German to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Dokumentation
Zdaję sobie sprawę z tego, że duże znaczenie ma tutaj kontekst. Może być to lista elementów, wtedy tłumaczę jako zestawienie. Może to być rysunek, wtedy tłumaczę jako schemat, albo rysunek zestawieniowy. Tutaj chodzi o rozdział w dokumentacji, w którym w raczej ogólny sposób przedstawione są najważniejsze podzespoły. Ich szczegółowy opis ma miejsce w dalszych rozdziałach. W prawie wszystkich TM, z którymi muszę pracować, znajduję tłumaczenie "Przegląd maszyny", które mi się nie podoba. SJP (PWN) podaje definicję: "Zestawienie i przedstawienie najważniejszych wiadomości i faktów i wydarzeń z jakiejś dziedziny", ale przecież chodzi tutaj bardziej o znaczenie: przegląd informacji, wydarzeń itp. Dziękuję za wszystkie propozycje.
Proposed translations
(Polish)
4 | budowa maszyny | Marta Szkodzińska |
4 +1 | Zestawienie podzespołów maszyny/urządzenia | Monika Gołaska |
3 | schemat zasadniczy maszyn | Piotr Hasny |
Proposed translations
4 days
Selected
budowa maszyny
Zgodnie z wyjaśnieniami w dyskusji.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
+1
38 mins
Zestawienie podzespołów maszyny/urządzenia
Takie określenie występuje w wielu instrukcjach obsługi
6 hrs
schemat zasadniczy maszyn
Jeśli Twoje tłumaczenie nie dotyczy jednej maszyny lecz linii produkcyjnej może chodzić równie dobrze o layout – czyli ustawienie maszyn na hali produkcyjnej:
Przykład różnych wariantów kontekstów znajdziesz pod adresem:
https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/maschin...
Za słownikiem technicznym:
Ü·ber·sicht, Über·sicht
f -, -en
1. orientacja f, rozeznanie n; pogląd m;
keine ~ über etw. haben nie orientować się w czymś;
die ~ verlieren stracić rozeznanie
2. przegląd m; zarys m;
eine ~ der unregelmäßigen Verben przegląd czasowników nieregularnych;
~skarte f mapa przeglądowa;
~sschaltplan m schemat zasadniczy; schemat ideowy (połączeń)
Przykład różnych wariantów kontekstów znajdziesz pod adresem:
https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/maschin...
Za słownikiem technicznym:
Ü·ber·sicht, Über·sicht
f -, -en
1. orientacja f, rozeznanie n; pogląd m;
keine ~ über etw. haben nie orientować się w czymś;
die ~ verlieren stracić rozeznanie
2. przegląd m; zarys m;
eine ~ der unregelmäßigen Verben przegląd czasowników nieregularnych;
~skarte f mapa przeglądowa;
~sschaltplan m schemat zasadniczy; schemat ideowy (połączeń)
Example sentence:
So wird die Darstellung komplexer Anlagen- und Ortsstrukturen in Maschinenübersichten vereinfacht. źródło: eplan.de
dient zur Erstellung von Anlagen- und Maschinenübersichten in AutoCAD und beinhaltet eine direkte Online-Anbindung an die EPLAN-PPE-Datenbank. źródłoo eplan.de
Discussion
http://docs.autodesk.com/AMECH_PP/2014/PLK/index.html?url=fi...
https://www.google.com/search?q="Zestawienie komponentów"&tb...
Można więc użyć:
- Najważniejsze podzespoły maszyny
- Informacje ogólne o maszynie
- Widok maszyny
- Przegląd elementów maszyny
Niemniej mi to zazwyczaj również przysparza problemów