May 22, 2020 00:54
4 yrs ago
21 viewers *
English term
Non-Pharmaceutical interventions (NPIs)
COVID-19
GBK
English to French
Medical
Medical (general)
Definition from
Climson University:
As they relate to COVID-19, the CDC defines non-pharmaceutical interventions (NPIs) as actions, apart from getting vaccinated and taking medicine, that people and communities can take to help slow the spread of illnesses like pandemic influenza (flu). NPIs are also known as community mitigation strategies. When a new flu virus spreads among people, causing illness worldwide, it is called pandemic flu. Because a pandemic flu virus is new, the human population has little or no immunity against it. This allows the virus to spread quickly from person to person worldwide. NPIs are among the best ways of controlling pandemic flu when vaccines are not yet available.
Example sentences:
The outbreak containment strategies in China based on non-pharmaceutical interventions (NPIs) appear to be effective, but quantitative research is still needed to assess the efficacy of NPIs and their timings. Using epidemiological and anonymised human movement data, here we develop a modelling framework that uses daily travel networks to simulate different outbreak and intervention scenarios across China. (Nature)
Non-pharmaceutical interventions for pandemic influenza, national and community measures. (National Center for Biotechnology Info.)
Non-pharmaceutical interventions (NPIs) and virus testing are melded in the effort to flatten the curve, thus reducing the number of new cases occurring daily and offering healthcare systems and public authorities the time to prepare for the coming wave of infections. However, given the resulting instability of the social and economic situation, both federal and state governments are chafing to return to normalcy as soon as possible. (News Medical)
Proposed translations
(French)
4 +1 | interventions non pharmaceutiques | Hugues Roumier |
Change log
May 18, 2020 21:46: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 22, 2020 00:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
May 25, 2020 01:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
May 25, 2020 07:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
interventions non pharmaceutiques
Definition from
HCSP:
Ces interventions comprennent la recherche et le suivi de contacts, l’éviction des collectivités ou des lieux publics et la quarantaine à domicile ou en structure dédiée. Elles concernent des personnes asymptomatiques, contacts de malades ou exposées à un risque d’infection.<br />Le HCSP indique les éléments à prendre en considération pour la mise en œuvre de ces mesures, notamment de la quarantaine. Les freins et les facteurs pouvant aider à leur mise en place sont précisés. Des fiches détaillent, pour des agents infectieux visés par le règlement sanitaire international, les caractéristiques épidémiologiques à prendre en compte et les interventions à privilégier selon l’agent en cause.<br />Sur le plan juridique et éthique, les mesures prises doivent trouver un équilibre entre l’intérêt de la collectivité et les droits des individus et être conformes aux lois nationales et traités internationaux.<br />Le HCSP préconise que l’information du public et des personnes contacts soit élaborée et diffusée en s’appuyant sur une expertise professionnelle et que les différents professionnels amenés à intervenir auprès des personnes contacts soient formés.
Example sentences:
Indications des interventions non pharmaceutiques contre les maladies transmissibles (HCSP)
Impact des interventions non pharmaceutiques pour réduire la mortalité du COVID-19 et la charge sur les systèmes de santé L’article se penche sur l’efficacité des interventions sociales dans le ralentissement de l’épidémie : Isolation individuelle des malades Quarantaine des foyers malades Distanciation des plus de 70 ans Distanciation de la population entière Fermeture des établissements scolaires (edomt)
Interventions pharmaceutiques et non pharmaceutiques dans la maladie d’Alzheimer : une évaluation rapide (KCE)
Peer comment(s):
agree |
Karen ROLLAND
3 hrs
|
agree |
Christine HOUDY
: https://www.hcsp.fr/explore.cgi/avisrapportsdomaine?clefr=71...
3 days 2 hrs
|
disagree |
Maïté Mendiondo-George
: mesures autres que médicamenteuses
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Il faut se méfier des sources. Il suffit qu'une fois un terme ait été mal traduit et on le retrouve partout.
http://documents.irevues.inist.fr/bitstream/handle/2042/6511...
Le terme "non pharmaceutique" est impropre en français dans ce contexte. Non-pharmaceutical (forgé sur le substantif grec pharmacos qui signifie médicament) est utilisé par les anglophones du fait de l'absence dans la langue anglaise d'adjectif relatif aux médicaments (ou drogues pour reprendre la terminologie ancienne). Il n'y a donc strictement aucune raison de traduire non-pharmaceutical par non pharmaceutique, sauf à vouloir faire un calque.