May 20, 2020 19:11
3 yrs ago
4 viewers *
Dutch term
de bankvordering
Dutch to Czech
Law/Patents
Finance (general)
De volgend zin staat in een verzoek van politie te Brussel geadresseerd aan de bank. Is de Vlaamse uitdrukking "de bankvordering" dezelfde als "het verzoek"???
Voegen in bijlage een kopie toe van de bankvordering van de Procureur des Konings met de vraag over te gaan tot de identificatie van de rekening.
Voegen in bijlage een kopie toe van de bankvordering van de Procureur des Konings met de vraag over te gaan tot de identificatie van de rekening.
Proposed translations
(Czech)
3 | bankovních pohledávek | Sakshi Garg |
Change log
May 20, 2020 19:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 20, 2020 19:50: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
47 mins
bankovních pohledávek
Declined
Example:
podřízených úvěrů, jejichž refundace a veškeré platby úroků se uskutečňují pouze po vyrovnání jiných bankovních pohledávek
podřízených úvěrů, jejichž refundace a veškeré platby úroků se uskutečňují pouze po vyrovnání jiných bankovních pohledávek
Something went wrong...