May 28, 2020 09:07
3 yrs ago
24 viewers *
French term

armement

French to German Medical Medical: Instruments Kontrastmittelinjektor
Es geht um die Merkmale eines Kontrastmittelinjektors.
In der Aufzählung steht u. a.: "Armement possible depuis la console"
Was könnte "armement" in diesem Zusammenhang bedeuten?

Die englische Version gibt nicht viel Aufschluss: Console Enable
Proposed translations (German)
3 +1 Freigabe
4 Ladung

Discussion

Gabriele Beckmann (asker) May 28, 2020:
Freigabe stimmt. Ich habe inzwischen vom Kunden eine Antwort bekommen: Freigabe an der Bedienkonsole. Ulrike, möchtest du das noch als Antwort eingeben?
Gabriele Beckmann (asker) May 28, 2020:
Danke für die schnelle Reaktion Ich habe inzwischen auf Anfrage den deutschen Produktkatalog erhalten. Dort heißt es "Bedienbar von der Konsole". Das werde ich so übernehmen. Laden kann man glaube ich nicht von der Konsole aus. Man muss die Spritzen ja in den Injektorkopf stecken. Ich denke auch eher wie Ulrike, dass es darum geht, die Injektion zu starten
Ulrike Cisar May 28, 2020:
Zur englischen Version: Ich hatte in anderem Zusammenhang schon des öfteren "Freigabe/Aktivierung" für enable. Vielleicht würde das hier auch passen?

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

Freigabe

Freigabe an der Bedienkonsole
Peer comment(s):

agree gofink
21 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Ulrike"
38 mins

Ladung

Ladung einer Dosis, Injektion, Ladung einer Dosis, usw.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search