Jun 10, 2020 08:08
3 yrs ago
23 viewers *
English term

Detective Constable

English to Slovak Other Law (general) Police force
Rozmyslam, ako prelozit tento termin. Len ako policajt alebo policajny detektiv? Ide o zenu a policajna detektivka mi pripomina skor typ romanu. Mozno sa mylim a "policajna detektivka" sa pouziva aj na Slovensku.

Viem, ze je to najnizsia hodnost policajta v UK, constable.
Detective constable na rozdiel od police constable vysetruje ciny, nie len pochodzkuje.

U nas su asi obe funkcie radovy policajti, ci sa mylim? Rozlisili by ste ich nejako alebo nie? V texte vystupuju oba druhy policajtov, aj police constable aj detective constable.

Dakujem za napady.

Detective constables and police constables have the same rank. They have different operational roles, but there are also lots of similarities too, albeit detectives don't wear a uniform. Detective constables ultimately deal with serious and complex investigations. In this interesting and exciting role, you will be working on varied investigations, which could include serious assaults, domestic abuse, fraud, burglary, robbery and knife crime.

https://www.met.police.uk/car/careers/met/police-officer-rol...

Discussion

Dušan Ján Hlísta Jun 10, 2020:
strážnik, strážny alebo konstábel (základná hodnosť)

Proposed translations

1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dakujem pekne, vysetrovatel sa mi najviac hodi do kontextu na odlisenie od police officer. "
54 mins

detektív konstábel

Something went wrong...
+1
4 hrs

stážmajster

Podĺa mňa je to najnižšia hodnosť. Je to policajt čo je v teréne.
Od najnižšej hodnosti po najvyššiu:
Constable and Sergeant
Inspector and Chief Inspector
Superintendent and Chief Superintendent
Assistant Chief Constable, Deputy Chief Constable and Chief Constable (outside London only).
Peer comment(s):

agree Dušan Ján Hlísta
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search