Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
registration of seizures and attachments
Spanish translation:
inscripción/anotaciones de secuestros y embargos
Added to glossary by
Pilar Bacaicoa
Jun 23, 2020 10:50
3 yrs ago
28 viewers *
English term
registration of seizures and attachments
English to Spanish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Hola a todos:
¿Puede alguien ayudarme con la traducción de registration of seizures and attachments en la siguiente frase?
Under Article 5 of the sale contract the EUR 380 100 000 sale price is payable as follows:
(a) EUR 200 100 000 (the so-called Fixed Price) within three working days of adoption by the Ministry of Economic Development of a decree which removes any entry related to the pre-emptive rights and registration of seizures and attachments on the XXX business branch
Muchas gracias
¿Puede alguien ayudarme con la traducción de registration of seizures and attachments en la siguiente frase?
Under Article 5 of the sale contract the EUR 380 100 000 sale price is payable as follows:
(a) EUR 200 100 000 (the so-called Fixed Price) within three working days of adoption by the Ministry of Economic Development of a decree which removes any entry related to the pre-emptive rights and registration of seizures and attachments on the XXX business branch
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | inscripción/anotaciones de secuestros y embargos | Facundo Pallero |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
inscripción/anotaciones de secuestros y embargos
Una posibilidad.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
Something went wrong...