Jun 29, 2020 17:34
3 yrs ago
44 viewers *
English term

pension sharing order and pension attachment orders

English to Italian Law/Patents Law (general) notarial certificate, family court
Come tradurreste questa frase?

Si tratta di un atto notarile per la divisione dei beni dopo un divorzio.

Il primo l'ho tradotto come'l'ordine di condivisione della pensione', ma non riesco a trovare il senso della seconda part.

Grazie.

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

ordine di pagamento di una percentuale della pensione e ordine di condivisine della pensione

Whereas a pension sharing order divides up the parties' pension provision at the time of the divorce and leaves the parties with their own separate pension funds, a pension attachment order is a type of maintenance order which obliges the pension scheme to pay a certain percentage of the monthly pension payments and/or cash lump sum paid out on retirement to the other party.
Peer comment(s):

agree Gabriel Ferrero
3 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 mins

ordine di pignoramento della pensione ((o presso terzi)

La pensione mensile, considerata al netto degli oneri fiscali e al lordo dell’assegno divorzile, è pignorabile per la parte che eccede il minimo vitale, ovvero l’importo massimo dell’assegno sociale aumentato della metà.

https://www.laleggepertutti.it/271641_il-pignoramento-della-...

https://indebitati.it/domanda/pignoramento-della-pensione-gr...
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : UK only vs. US garnishment of pension https://vardags.com/family-law/pension-attachment-orders
4 hrs
Ok, thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search