Glossary entry

English term or phrase:

carry format

French translation:

Format Carry

Added to glossary by Sylvie LE BRAS
Aug 11, 2020 10:51
3 yrs ago
17 viewers *
English term

carry format

English to French Other Games / Video Games / Gaming / Casino plateforme de coaching
Through training with coaches, utilizing game stats and taking part in our thriving, active community – you’ll attain the skills needed to succeed.
Coaches, chosen based on their expertise, will be suggested to help you grow.
Or choose our ***carry format*** to play alongside other veterans.
Pros will guide you.

format tout prêt ?

Merci pour votre aide

Discussion

Sylvie LE BRAS (asker) Aug 11, 2020:
@Cyril Je n'avais pas pensé à ça, je vais regarder. Un grand merci.
Cyril Tollari Aug 11, 2020:
Pourquoi pensez-vous à "tout prêt" ? Avez-vous le nom de la plateforme que vous traduisez ? Confidentiel ? Si vous l'avez, la formule/le format Carry me semble explicite quant au sens. La traduction, c'est une autre histoire.

Proposed translations

45 mins
Selected

formule motivation (ou format)

Sur votre plateforme, il y a plusieurs formules "team up" (faire équipe) "carry" (avec le logo d'une main qui relève un co-équipier, se motiver ?), "invite" (inviter). La plateforme n'est pas traduite en français (thai, anglais, etc). Soit vous garder en anglais, format/formule Carry, ou motivation ou similaire.


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2020-08-11 11:37:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dsl pour les fautes d'ortho... Très pris en ce moment, bon courage pour votre traduction

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-08-11 12:37:26 GMT)
--------------------------------------------------

Moi, j'ai un logo avant les avatars, dans la vidéo de présentation. Confidentiel ou pas pour publier le lien ?
Note from asker:
C'est ça Team up, Carry mais sans le logo, juste un avatar. Je vais garder Carry. Merci encore !
Je préfère pas, vous m'avez déjà beaucoup aidé :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour l'aide, c'est confirmé par le client"
42 mins

formule libre-service

En français aussi on utilise l'expression "cash & carry format" pour indiquer le service ou la formule d'achat "libre-service"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search