Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Targeted solutions
Turkish translation:
Hedeflenmiş çözümler
Added to glossary by
Amir Akbarpour Reihani
Aug 11, 2020 18:30
3 yrs ago
37 viewers *
English term
Target
English to Turkish
Other
Cosmetics, Beauty
Merhabalar, kozmetik alanında çeviri yapmam gerekiyor.
Araştırma yaptım ancak bir sonuca ulaşamadım.
Kozmetikte kullanılan "target" tam olarak sektörde nasıl
kullanılıyor acaba?
"lets talk targeted solutions. trying to get on top of those
pesky skin concerns may feel overwhelming at times! whether
its fine lines and wrinkles, dark spots, premature aging,
dark circles, whatever your concerns may be... targeted
solutions focuses o maximizing results and help you target
the specific area of concern that might not be addressed in
your current day-to-day skincare routine."
"our highlight serum can used in more ways than one. apply o
the high points of your face where the sun tends to hit for
a naturally flawless glow, or mix in with your foundation
for an all-over luminous look. also ideal when targeting
redness and evening skin tone."
Örneklerdeki gibi bağlamlarda kullanmak istiyorum. Bazen
"hedef" kullanmak işe yarayabiliyor ancak sektörün
kullandığı belli bir kelime/kelime öbeği varsa
öğrenmek isterim. Çevirileri sosyal medyada ve web sitesinde kullanacağım.
Şimdiden teşekkürler.
Araştırma yaptım ancak bir sonuca ulaşamadım.
Kozmetikte kullanılan "target" tam olarak sektörde nasıl
kullanılıyor acaba?
"lets talk targeted solutions. trying to get on top of those
pesky skin concerns may feel overwhelming at times! whether
its fine lines and wrinkles, dark spots, premature aging,
dark circles, whatever your concerns may be... targeted
solutions focuses o maximizing results and help you target
the specific area of concern that might not be addressed in
your current day-to-day skincare routine."
"our highlight serum can used in more ways than one. apply o
the high points of your face where the sun tends to hit for
a naturally flawless glow, or mix in with your foundation
for an all-over luminous look. also ideal when targeting
redness and evening skin tone."
Örneklerdeki gibi bağlamlarda kullanmak istiyorum. Bazen
"hedef" kullanmak işe yarayabiliyor ancak sektörün
kullandığı belli bir kelime/kelime öbeği varsa
öğrenmek isterim. Çevirileri sosyal medyada ve web sitesinde kullanacağım.
Şimdiden teşekkürler.
Proposed translations
(Turkish)
3 +2 | Hedeflenmiş çözümler | Amir Akbarpour Reihani |
5 | hedef odaklı | Güzide Arslaner |
4 | ihtiyaca göre / yönelik çözümler | Yunus Can ATLAR |
3 +1 | hedef (veya amaç) | Serhan Elmacıoğlu |
4 | 90 | Ethem Dogan |
Change log
Aug 25, 2020 05:06: Amir Akbarpour Reihani Created KOG entry
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
Hedeflenmiş çözümler
Bu terim kozmetik konusuyla ilgili olan aşağıdaki blogda "hedeflenmiş çözümler" çevirisiyle kullanılmış.
Note from asker:
Teşekkür ederim yardımınız için. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
ihtiyaca göre / yönelik çözümler
Yves rocher, referansta verdiğim şekilde kullanıyor.
Bu format ana başlık için uygun.
Alt başlıklar için ise cilt tipine / saç tipine göre vb...
Bu format ana başlık için uygun.
Alt başlıklar için ise cilt tipine / saç tipine göre vb...
Note from asker:
Çok teşekkür ederim. |
+1
8 mins
hedef (veya amaç)
Sizinde belirtmiş olduğunuz gibi "hedef" olarak kullanmayı tercih ederdim. Verdiğiniz örneklerde uygun bir şekilde anlam karmaşına yol açtını düşünmüyorum.
Peer comment(s):
agree |
yasmin givens
: Hedef olarak kullanmak en doğrusu
49 mins
|
Tesekkurler, Yasemin Hanim
|
7 days
English term (edited):
targeted
hedef odaklı
Genel değil özel amaçlı ürünler genelde böyle adlandırılır. Metninizde de "belirli bir sorununuz varsa ona özel geliştirilmiş ürünler kullanın" mesajı veriliyor. Aşağıdaki iki ürünü karşılaştırın:
https://www.dermoeczanem.com/nivea-creme-150ml
https://www.dermoeczanem.com/sebamed-q10-goz-cevresi-kremi-1...
Bu arada bir not düşmek isterim. Bir sözcüğün isim, fiil ya da sıfat olması bu mecrada es geçilecek ufak bir detay değil. "target" değil "targeted" soruyorsunuz. Bağlamdan ötürü verilen cevapların iki tanesi de "target"ın değil "targeted solutions"ın önerisi olmuş. Terminoloji konuştuğumuz yerde soru açarken ve cevap yazarken standartlara özen gösterirsek herkes için daha faydalı olur. Buradaki sorular yıllar boyu kullanılabilsin diye arşivleniyor. Umarım ifade edebilmişimdir, kolaylıklar diliyorum.
https://www.dermoeczanem.com/nivea-creme-150ml
https://www.dermoeczanem.com/sebamed-q10-goz-cevresi-kremi-1...
Bu arada bir not düşmek isterim. Bir sözcüğün isim, fiil ya da sıfat olması bu mecrada es geçilecek ufak bir detay değil. "target" değil "targeted" soruyorsunuz. Bağlamdan ötürü verilen cevapların iki tanesi de "target"ın değil "targeted solutions"ın önerisi olmuş. Terminoloji konuştuğumuz yerde soru açarken ve cevap yazarken standartlara özen gösterirsek herkes için daha faydalı olur. Buradaki sorular yıllar boyu kullanılabilsin diye arşivleniyor. Umarım ifade edebilmişimdir, kolaylıklar diliyorum.
12 days
90
Hefeflenen sonuçlar
Something went wrong...