Aug 29, 2020 03:33
3 yrs ago
34 viewers *
English term

T.A.C.O

English to Spanish Medical Medical (general)
And if there’s an odor to the fluid
Or T.A.C.O., as your team will want to know these details when you come to the hospital.

About delivery

Thank you in advance

Discussion

Taña Dalglish Aug 29, 2020:
When your water breaks, be sure to note specific details that your care provider will want to know. You can remember these with the helpful acronym "TACO":

T - Time it broke.

A - Amount that came out (a gush vs. a trickle).

C - Color. Was it clear or green/muddy? Anything other than clear could indicate that your baby has passed meconium (bowel contents) while still in utero, which could increase baby's risk of infection.

O - Amniotic fluid should be odorless. An odor could indicate infection.

https://www.lamaze.org/Giving-Birth-with-Confidence/GBWC-Pos...
David Hollywood Aug 29, 2020:
can you provide more specific context?

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

Tiempo, cantidad, color, olor [Time, Amount, Color, Odor]

More context would be necessary to know if this definition is the appropriate one.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2020-08-29 03:44:33 GMT)
--------------------------------------------------

If it's about delivery I think it's OK.

https://emtlife.com/threads/what-does-the-acronym-tacos-stan...
Note from asker:
I think you are right. Thank you.
Peer comment(s):

agree David Hollywood : me too
8 mins
Thanks David!
agree Neil Ashby
7 hrs
Thanks Neil!
agree Antonella Perazzoni
9 hrs
Thanks Antonella!
agree Taña Dalglish : Continue to stay safe!
10 hrs
Thanks Taña! You too!
agree Reuben Wright
11 hrs
Thanks Reuben!
agree Erzsébet Czopyk
23 days
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
4 hrs

Sobrecarga Circulatoria por Transfusión (Transfusion Associated Circulatory Overload)

The context given is not clear. However, if you are talikng about fluids and medicine I believe "Sobrecarga Circulatoria por Transfusión (Transfusion Associated Circulatory Overload)", is most correct
Peer comment(s):

disagree Neil Ashby : I don't follow how you get a confidence of 5 while also opining that the context is not clear? What would odour have to do with circulatory overload?
3 hrs
Something went wrong...

Reference comments

13 mins
Reference:

Hop on to get the meaning of TACO. The Medical & Science Acronym /Abbreviation/Slang TACO means Time, Amount, Color, Odor. by AcronymAndSlang.com.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search