Glossary entry

English term or phrase:

Contingent sponsor

Italian translation:

sponsor occasionale

Added to glossary by Emmanuella
Sep 15, 2020 09:45
3 yrs ago
17 viewers *
English term

Contingent sponsor

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) Contratto di sponsorizzazione
Member agrees not to enter into an agreement with any Competitor as a sponsor, advertiser, marketer, presenter or promoter of any type, including but not limited to, a primary, secondary, contingent or associate sponsor.

Si tratta di un contratto di sponsorizzazione per tornei di tennis.

Il concetto è questo (https://en.wikipedia.org/wiki/Contingency_sponsorship), ma non so se esiste un equivalente in italiano.

Grazie per l'aiuto!
Eugenia
Proposed translations (Italian)
3 +1 sponsor occasionale
3 sponsor aggiunto
Change log

Sep 24, 2020 09:01: Emmanuella Created KOG entry

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

sponsor occasionale

Un a proposta
Peer comment(s):

agree Isabella Nanni
5 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a entrambe!"
21 mins

sponsor aggiunto

contingent come termine giuridico significa anche 'accessorio', quindi mi sembra una possibile traduzione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search