Glossary entry

español term or phrase:

lavado de activos

alemán translation:

Geldwäsche

Added to glossary by Karin R
Sep 30, 2020 22:08
3 yrs ago
14 viewers *
español term

lavado de activos

español al alemán Jurídico/Patentes Derecho: (general)
liebe Übersetzerkollegen, ich stolpere immer wieder über den Begriff Geldwäsche, was ja eigentlich Lavado de dinero heißt.
Wenn es aber generell um Vermögen geht, wie sagt man dann: Waschen von Vermögenswerten? (das klingt so nach Waschsalon).

Der ganze Begriff heißt: Sistema de Prevención de Lavado de Activos nacionales y extranjeros

Proposed translations

+1
27 minutos
Selected

Geldwäsche

in LA: lavado de activos, in E: blanqueo de dinero

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2020-09-30 22:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

Geldwäsche von Vermögenswerten aus dem In- und Ausland
Note from asker:
danke Sabine, ja könnte sein, dass es sich dabei immer um Gelder handelt,(obwohl das aus dem Text nicht so unbedingt hervorgeht), aber trotzdem muss ich den Begriff teilen, da es ja um in- und ausländisches Vermögen geht, d.h. also Wäsche oder Waschen von in- und ausländischen Geldern?
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer : Geldwäsche oder Geldwäscherei (Schweiz) ist das Einschleusen von Geld und anderen Vermögenswerten aus schweren Straftaten in den legalen Wirtschaftskreislauf. // Jedenfalls nicht nur "echtes" Geld, sondern auch "andere Vermögenswerte".
19 horas
Danke, Daniel. Nach StGB sind es aber nicht nur schwere Straftaten, sondern auch Vergehen. Habe den entsprechenden § gerade Anfang der Woche zum ersten Mal vollständig übersetzt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke Sabine, ja, ich denke das mit dem Geld darf nicht so wörtlich verstanden werden, es schließt auch andere Vermögenswerte ein. "
17 horas

Vermögenswäsche

Geldwäsche, auch Geldwäsche oder Vermögenswäsche genannt, ist eine illegale
Der Sekretär für die Verhinderung von Geld- und Vermögenswäsche (SEPRELAD) hat laut CoinDesk in der vergangenen Woche alle Krypto-Dienstleister ...


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2020-10-01 15:39:39 GMT)
--------------------------------------------------

habe meine vorherige Antwort gelöscht, da diese Möglichkeit wohl eher paßt...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-10-01 16:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

"passt" nach der reformierten Rechtschreibung von 1996

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-10-01 16:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

allerdings gefällt mir "paßt" viel besser :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search