Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
C.A.S.E.
Russian translation:
покрытия, клеи, герметики и эластомеры
Added to glossary by
Tatyana Yaroshenko
Nov 11, 2020 05:27
3 yrs ago
12 viewers *
Italian term
C.A.S.E.
Italian to Russian
Tech/Engineering
Environment & Ecology
выбросы
Текст про то, что фирма ХХ производит красители и добавки к различным пластиковым материалам. Указано, что эти добавки используются для гибкой, жесткой пены и эластомеров C.A.S.E. Я видела, что во многих случаях C.A.S.E. оставляют без перевода, но вдруг есть все же приемлемый перевод? Сокращение может быть и английским.
Proposed translations
(Russian)
4 | покрытия, клеи, герметики и эластомеры | oldnick |
Proposed translations
23 mins
Selected
покрытия, клеи, герметики и эластомеры
Сфера применения CASE stands for Coatings, Adhesives, Sealants & Elastomers.
P.S. лучше наверное Эластичная пена вместо гибкой.
--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2020-11-11 05:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
скорее не сфера применения, а семейство продуктов
P.S. лучше наверное Эластичная пена вместо гибкой.
--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2020-11-11 05:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
скорее не сфера применения, а семейство продуктов
Reference:
https://www.acronymfinder.com/Coatings%2c-Adhesives%2c-Sealants-%26-Elastomers-(CASE).html
Note from asker:
Как же я забыла про этот сайт acronymfinder, спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за помощь!"
Something went wrong...