Nov 23, 2020 07:45
3 yrs ago
28 viewers *
Spanish term
birra y resaca
Spanish
Marketing
Gaming/Video-games/E-sports
Trinkspiel
Hola, estoy traduciendo un juego para beber y me sale esta frase a título de lema:
Cartas hechas con Birra y Resaca
Alguién sabe qué significa esto en el contexto de fiestas con mucha diversión y alcohol?. Birra parece referirse al térnimo italiano para cerveza.
Mil gracias por vuestra ayuda!
Cartas hechas con Birra y Resaca
Alguién sabe qué significa esto en el contexto de fiestas con mucha diversión y alcohol?. Birra parece referirse al térnimo italiano para cerveza.
Mil gracias por vuestra ayuda!
Responses
5 hrs
Selected
para invitar (incentivar) a beber y...
Habiendo visto las cartas en Google por la sugerencia de Teresa, yo interpretaría la frase como:
Cartas para invitar/incentivar a tomar/beber cerzeza pasarsela tan bien que después te viene una resaca.
Si ves las cartas p. ej. dice: Bebe el último jugador que se tire al suelo
https://www.google.com/search?q=cartas hechas con birra y re...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-11-23 13:19:00 GMT)
--------------------------------------------------
Corrigiendo mis errores ortográficos:
Cartas para invitar/incentivar a tomar/beber cerveza y pasarsela tan bien que después te viene una resaca.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-11-23 13:25:52 GMT)
--------------------------------------------------
Muy bien, lo único es que la pregunta no dice traducción del español al alemán sino es netamente "Español"!
Note from asker:
Vielen Dank! Ich hab mich für die Lösung von Ines entschieden. |
Mil gracias! He usado la solución que propone Ines. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
20 mins
Spanish term (edited):
birra
cerveza
En Argentina le llamamos "birra" informalmente a la cerveza. Y resaca... el resultado - al día siguiente - de haber tomado demasiado. También decimos en Argentina que "hay que ser un borracho muy barato para tener resaca por birra".
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2020-11-23 08:28:20 GMT)
--------------------------------------------------
Te envié un mensaje privado, Daniel (que no tiene que ver con mi respuesta, sino con tu apellido). Míralo, bitte.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2020-11-23 08:28:20 GMT)
--------------------------------------------------
Te envié un mensaje privado, Daniel (que no tiene que ver con mi respuesta, sino con tu apellido). Míralo, bitte.
Note from asker:
Muchas gracias, Monica. Aquí tb decimos birra en argot para referirnos a la cerveza. |
Peer comment(s):
agree |
Luca Parisi
: estoy de acuerdo!
3 hrs
|
agree |
Xenia Fernandez
: 100% de acuerdo. Lo mismo en España
15 hrs
|
+1
3 hrs
cerveza y borrachera / malestar
Birra es la forma común de llamar la cerveza en Italia, el termino, se adoptó tambien en Argentina debido al gran numero de inmigrantes italianos (al igual que la expresion "fresca"). Es creencia popular (pero si funciona!) de que la birra ayude a recuperarse de la resaca. Si podes darnos un poco mas de contexto me gustaría entender si la expresion indica de "embriagarse con la birra" o "curarse con la birra"
Example sentence:
Te aconsejo de tomar una birra liviana para hacer la resaca mas llevadera
Note from asker:
Muchas gracias! No tengo más contexto para esta frase. Se trata de juegos para beber https://es.wikipedia.org/wiki/Juego_de_beber Querrán decir que las cartas son tan alucinantes porque se han creado despues de tomar muuuuchas cervezas. |
+1
16 mins
Bier und Kater (vom Trinken)
birra y resaca
Bier und Kater
Kater (vom Trinken)
birra (catalán)
nom: birra, cervesa
"No ens agrada la ***birra***, i aquí n'hem begut!! Un lloc cool i no pas car. ... Guardar. "De pasta en ve poca, així que si teniu molta gana pilleu algo més!"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-11-23 14:31:41 GMT)
--------------------------------------------------
lo querías saber en español, disculpe Daniel ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-11-24 14:09:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Daniel danke für Deine Nachricht, ja es war auf Spanisch gefragt ...
Bier und Kater
Kater (vom Trinken)
birra (catalán)
nom: birra, cervesa
"No ens agrada la ***birra***, i aquí n'hem begut!! Un lloc cool i no pas car. ... Guardar. "De pasta en ve poca, així que si teniu molta gana pilleu algo més!"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-11-23 14:31:41 GMT)
--------------------------------------------------
lo querías saber en español, disculpe Daniel ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-11-24 14:09:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Daniel danke für Deine Nachricht, ja es war auf Spanisch gefragt ...
Reference:
Note from asker:
Prost, danke! Aber was soll das heißen, Karten aus Bier und Kater? |
Hallo Ines, ich habe diese Übersetzung gewählt, aber meine Frage war ja was dieser Ausdruck auf Spanisch bedeutet. Deshalb darf ich dir in diesem Fall keine Punkte geben. |
Peer comment(s):
agree |
Stuart and Aida Nelson
: De acuerdo con la traducción literal para 'birra y resaca' pero la pregunta no dice traducción del español al alemán. Los colegas en inglés pondrían un terrible "disagree"
3 hrs
|
GRACIAS POR VUESTRA ATENCIÓN, ES VERDAD!
|
Discussion
Los colegas ingleses te pondrían un 'disagree' enorme!
¿Pero hay algún indicio de por qué la mención a la cerveza y la resaca?
La única explicación que me viene a la imaginación es que las cartas han sido el producto terminado después de haber tomado cerveza y haber tenido resaca. Saludos, Aida
Son juegos de beber para adultos, o sea que será mejor no verlas ;-)