Feb 1, 2021 17:59
3 yrs ago
43 viewers *
English term
USER ACKNOWLEDGMENT
English to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
USER ACKNOWLEDGMENT
The undersigned entity ("User"), acting through its duly authorized, office, agent or representative, hereby represents and warrants, and shall be deemed to present and warrant to COMPANY and its afiliates and any other entity involved with the Systems (as defined below), as applicable , that:
The undersigned entity ("User"), acting through its duly authorized, office, agent or representative, hereby represents and warrants, and shall be deemed to present and warrant to COMPANY and its afiliates and any other entity involved with the Systems (as defined below), as applicable , that:
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+3
2 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins
14 mins
aceitação do usuário
Sug.
+1
1 hr
declaração do utilizador
Diria assim em PT(pt), ver:
Declaração do Utilizador (Representações e Garantias)
O Utilizador reconhece e declara que:
Leu e compreendeu os presentes Termos e Condições;
(...)
https://www.reilar.pt/termos-e-condicoes/
Declaração do Utilizador (Representações e Garantias)
O Utilizador reconhece e declara que:
Leu e compreendeu os presentes Termos e Condições;
(...)
https://www.reilar.pt/termos-e-condicoes/
21 hrs
Something went wrong...