Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
breakout challenge
Spanish translation:
plan de renovación personal
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Feb 16, 2021 04:00
3 yrs ago
26 viewers *
English term
breakout challenge
English to Spanish
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
join our breakout challenge by taking part in a new physical activity. Se trata de un sitio web para empoderar a la mujer en materia de salud, mil gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 | plan/reto de renovación personal | Beatriz Ramírez de Haro |
4 | reto de superación | Andrés Contreras |
4 | un nuevo reto | Marcelo González |
Change log
Feb 27, 2021 11:55: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Feb 27, 2021 11:59: Beatriz Ramírez de Haro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/669496">Beatriz Ramírez de Haro's</a> old entry - "breakout challenge"" to ""reto de renovación personal""
Proposed translations
8 hrs
Selected
plan/reto de renovación personal
Buscaría una traducción libre que recoja bien la idea y suene natural en español, por ejempo:
-"participa en nuestro reto de renovación personal y mejora tu salud con una actividad física totalmente nueva para ti"
-"únete a nuestro plan de renovación personal participando en una actividad física totalmente nueva para mejorar tu salud."
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-02-16 12:30:06 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción sería "renovar tu salud", por ejemplo:
-"participa en nuestro plan de renovar tu salud con una nueva actividad física (totalmente) desconocida para ti"
-"ven a participar en nuestro reto de renovar tu salud con una nueva actividad física que no/nunca has hecho hasta ahora"
-"participa en nuestro reto de renovación personal y mejora tu salud con una actividad física totalmente nueva para ti"
-"únete a nuestro plan de renovación personal participando en una actividad física totalmente nueva para mejorar tu salud."
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-02-16 12:30:06 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción sería "renovar tu salud", por ejemplo:
-"participa en nuestro plan de renovar tu salud con una nueva actividad física (totalmente) desconocida para ti"
-"ven a participar en nuestro reto de renovar tu salud con una nueva actividad física que no/nunca has hecho hasta ahora"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias, elección bastante subjetiva, y no descalifico las otras respuestas. Gracias a todos"
12 hrs
reto de superación
Sugiero ´superación´ para traducir "breakout: an instance of surpassing any previous achievement".
Únete al reto de superación personal realizando una actividad física completamente nueva para ti.
Únete al reto de superación personal realizando una actividad física completamente nueva para ti.
4 days
un nuevo reto
otra opción
"Únete a nosotras, aceptando el reto [nuevo] de una [nueva] actividad física".
En este contexto, breakout quiere decir 'nuevo' o que da inicio, como el primer disco de un artista, su *breakout album* or *breakout single* (en el caso de un sencillo)
"Únete a nosotras, aceptando el reto [nuevo] de una [nueva] actividad física".
En este contexto, breakout quiere decir 'nuevo' o que da inicio, como el primer disco de un artista, su *breakout album* or *breakout single* (en el caso de un sencillo)
Discussion
Un saludo
join our breakout challenge by taking part in a new physical activity you’ve never done before to improve your health!
Let me complete the context