Glossary entry

English term or phrase:

breakout challenge

Spanish translation:

plan de renovación personal

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Feb 16, 2021 04:00
3 yrs ago
26 viewers *
English term

breakout challenge

English to Spanish Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
join our breakout challenge by taking part in a new physical activity. Se trata de un sitio web para empoderar a la mujer en materia de salud, mil gracias
Change log

Feb 27, 2021 11:55: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Feb 27, 2021 11:59: Beatriz Ramírez de Haro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/669496">Beatriz Ramírez de Haro's</a> old entry - "breakout challenge"" to ""reto de renovación personal""

Discussion

Miriam Valtierra Martín Feb 16, 2021:
Yo entiendo la expresión como "reto innovador".
Un saludo
Rebecca Breekveldt Feb 16, 2021:
¡Hola! ¿Tienes un poco más de contexto? Sin saber más, no me queda claro si se trata de una actividad de ingenio (tipo escape room) o de una actividad que anima a salir de lo normal (tipo 'te desafiamos a probar algo nuevo con esta actividad').
Jairo Payan (asker) Feb 16, 2021:
Allow me to complete the context:
join our breakout challenge by taking part in a new physical activity you’ve never done before to improve your health!

Let me complete the context

Proposed translations

8 hrs
Selected

plan/reto de renovación personal

Buscaría una traducción libre que recoja bien la idea y suene natural en español, por ejempo:

-"participa en nuestro reto de renovación personal y mejora tu salud con una actividad física totalmente nueva para ti"

-"únete a nuestro plan de renovación personal participando en una actividad física totalmente nueva para mejorar tu salud."




--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-02-16 12:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción sería "renovar tu salud", por ejemplo:

-"participa en nuestro plan de renovar tu salud con una nueva actividad física (totalmente) desconocida para ti"

-"ven a participar en nuestro reto de renovar tu salud con una nueva actividad física que no/nunca has hecho hasta ahora"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias, elección bastante subjetiva, y no descalifico las otras respuestas. Gracias a todos"
12 hrs

reto de superación

Sugiero ´superación´ para traducir "breakout: an instance of surpassing any previous achievement".

Únete al reto de superación personal realizando una actividad física completamente nueva para ti.
Something went wrong...
4 days

un nuevo reto

otra opción

"Únete a nosotras, aceptando el reto [nuevo] de una [nueva] actividad física".

En este contexto, breakout quiere decir 'nuevo' o que da inicio, como el primer disco de un artista, su *breakout album* or *breakout single* (en el caso de un sencillo)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search