Feb 23, 2021 19:23
3 yrs ago
27 viewers *
Spagnolo term

Nacido, hijo

Da Spagnolo a Italiano Legale/Brevetti Legale (generale) Acta de Nacimiento
En acta de nacimiento argentina y de una mujer, se dice "inscribo el nacimiento de _____, sexo femenino , hijo de _____". Mi consulta es, al traducir el documento al italiano, ¿debo cambiar el "nacido" e "hijo" por "nata" e "figlia"? ¿o por "nato" e "figlio"?

Proposed translations

+6
4 min
Selected

Nata, figlia

Da diversi anni si usa la concordanza e va bene il femminile
Peer comment(s):

agree Maura Affinita
4 min
Grazie Maura, ben "rivista" :)
agree Maria Falvo
1 ora
Grazie Maria
agree Giada Cattaneo
1 ora
Grazie Giada
agree Antonietta Di Gianni : Si estas informada sobre el sexo que resulta ser Femenino, claro que NATA y FIGLIA està super correcto!!!!!
13 ore
Grazie Antonietta
agree sofia sichianakis
14 ore
Grazie Sofia
agree Angie Garbarino
101 giorni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 min

nato , figlio

Nato il........., figlio di...........
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search