Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
onboarding anchor
Persian (Farsi) translation:
با جذب شرکا/حامیان
Added to glossary by
Anis Esmaeili
Feb 28, 2021 01:22
3 yrs ago
17 viewers *
English term
onboarding anchor
English to Persian (Farsi)
Bus/Financial
Finance (general)
"We will open at least 4 new payment corridors by onboarding anchors and working with the ecosystem to create relationships within the anchor network."
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +3 | با جذب شرکا/حامیان | Marzieh Izadi |
5 | حامیان/ تکیه گاه اصلی برنامه آموزشی تخصصی کارمندان و معرفی محصول جدید به مشتریان. | Tabassom Mohammadi |
Proposed translations
+3
5 hrs
Selected
با جذب شرکا/حامیان
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
حامیان/ تکیه گاه اصلی برنامه آموزشی تخصصی کارمندان و معرفی محصول جدید به مشتریان.
With reference to the mentioned text :Boarding: Means" Action or process of integrating a new employee into an organization or familiarizing a new customer or client with one's products or services.
Anchor: Means " 1.Mainstay 2. A large business(such as a department store) that attracts customers and other businesses to a shopping center or mall."
Anchor: Means " 1.Mainstay 2. A large business(such as a department store) that attracts customers and other businesses to a shopping center or mall."
Something went wrong...