Mar 5, 2021 10:51
3 yrs ago
10 viewers *
English term

Levelised cost measures lifetime costs

English to Russian Tech/Engineering Energy / Power Generation
Доклад об альтернатив. источниках энергии

...“estimating ex ante (system)
costs of the heat supply may be more complex than
undertaking simple levelised cost of energy (LCOE)
measures”3 but, in the future energy system, external
benefits and energy system synergies make this
estimation necessary.

И в сноске 3: Levelised cost measures lifetime costs of an energy project divided by its energy
production.

Не могу понять "Levelised cost measures lifetime costs". Может быть, должно быть "Levelised lifetime costs"?

Буду благодарна за помощь для всей фразы....
"Нормированные издержки в течение срока эксплуатации в рамках энергетического проекта, разделённые на произведённую электроэнергию?

Благодарю.
Change log

Mar 14, 2021 13:55: Alexander Konosov changed "Field" from "Social Sciences" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

Нормированная стоимость эл/энерг = Стоимость эл/энерг за весь срок службы / Выработка эл/энерг

.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2021-03-05 11:16:46 GMT)
--------------------------------------------------

Нормированная стоимость электроэнергии (англ. Levelized Energy Cost (LEC), также англ. Levelised Cost of Energy (LCOE)[1]) — средняя расчётная себестоимость производства электроэнергии на протяжении всего жизненного цикла электростанции (включая все возможные инвестиции, затраты и доходы).

В единой формуле выглядит следующим образом:



https://ru.wikipedia.org/wiki/Нормированная_стоимость_электр...
Peer comment(s):

agree Denis Fesik : согласен, и measures тут явно не меры, которые принимаются, а те, которые измеряют, и в сноске действительно уравнение
50 mins
agree Vadym Urasov (X)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search