Glossary entry (derived from question below)
Apr 21, 2004 17:21
20 yrs ago
English term
no lose ends
English to Dutch
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Top priorities are: complete changes and projects 100%, no lose ends.
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | geen half werk | Evert DELOOF-SYS |
5 | geen steken laten vallen | Ballistic |
3 +1 | onafgewerkte zaken | Tineke Blokzijl - Haar |
4 | geen losse eindjes | Trollopian |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
geen half werk
'Geen half werk' geeft mijns inziens goed weer wat hier wordt bedoeld.
In bcv.:
Artikel: Géén half werk. Uw eigen opmerkingen:
www.eo.nl/ home/html/pijlers-news.jsp?getNews=3967943&subName=eo.relaties
[PDF] Geen half werk!
Bestandsformaat: PDF/Adobe Acrobat - HTML versie
... Daarbij is deze hoge flexibiliteit en veiligheid bij de apparaatinstallatie Geen half werk! ... Dus geen half werk! Dipl.-Ing. Ingo Werner Voor info svp nr. ...
www.phoenixcontact.nl/Update/update_03_3/ pdf/titelthema03_3NL.pdf - Gelijkwaardige pagina's
In bcv.:
Artikel: Géén half werk. Uw eigen opmerkingen:
www.eo.nl/ home/html/pijlers-news.jsp?getNews=3967943&subName=eo.relaties
[PDF] Geen half werk!
Bestandsformaat: PDF/Adobe Acrobat - HTML versie
... Daarbij is deze hoge flexibiliteit en veiligheid bij de apparaatinstallatie Geen half werk! ... Dus geen half werk! Dipl.-Ing. Ingo Werner Voor info svp nr. ...
www.phoenixcontact.nl/Update/update_03_3/ pdf/titelthema03_3NL.pdf - Gelijkwaardige pagina's
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dat is het! Dank je wel."
+1
4 mins
onafgewerkte zaken
Kan het zijn dat er een spelfoutje inzit? Volgens mij moet het 'loose ends' zijn. Dan geeft van Dale de bovengenoemde term.
4 mins
geen steken laten vallen
het is no loose ends
6 mins
geen losse eindjes
no loose ends, neem ik aan
Of, afhankelijk van de rest van de tekst:
- geen onafgemaakt werk
- al het werk moet af
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-04-21 17:29:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gaat er m.i. om dat werk/projecten helemaal voltooid wordt/worden (100 %).
Of, afhankelijk van de rest van de tekst:
- geen onafgemaakt werk
- al het werk moet af
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-04-21 17:29:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gaat er m.i. om dat werk/projecten helemaal voltooid wordt/worden (100 %).
Something went wrong...