Mar 24, 2021 17:53
3 yrs ago
29 viewers *
English term
line order
English to Italian
Marketing
Marketing / Market Research
Marketing
Hi!
Could sombody help with the following:
Buying this tool (T.N. It is a tool for converting in electronic format paper-based business documents), XXX saved 92% per line order.
I'm not sure about the meaning of "line order".
Thanks for your help and kind regards.
Could sombody help with the following:
Buying this tool (T.N. It is a tool for converting in electronic format paper-based business documents), XXX saved 92% per line order.
I'm not sure about the meaning of "line order".
Thanks for your help and kind regards.
Proposed translations
(Italian)
4 | ordine a riga | MassimoA |
3 | ordine di prodotti | Simona Pearson |
1 | riga di ordine (ordine di una riga) | Elena Feriani |
Proposed translations
2 hrs
ordine di prodotti
Non so di cosa si occupi l’azienda XXX, ma forse ci si riferisce al risparmio generato dalla digitalizzazione di documenti commerciali?
line = line of products (gamma di prodotti)
line = line of products (gamma di prodotti)
13 hrs
riga di ordine (ordine di una riga)
Buongiorno,
Tiro a indovinare. Potrebbe essere un KPI (key performance indicator) del risparmio per riga di ordine?
Gli ordini in genere hanno un articolo per riga, questo indicatore potrebbe indicare il costo per riga di ordine.
Esempio:
Relevant key performance indicators for Pick-n-Pack operations are cost of picking per line order, order lines picked per hour, picking labor and equipment usage shown as a percentage, the percentage of perfect picking lines and cycle time per order.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-03-25 07:11:04 GMT)
--------------------------------------------------
Insomma, gli ordini posso essere 1-line order, 2-line order e cosi via e ogni riga contiene la quantità degli articoli, quindi non si tratterebbe di costo per articolo, ma proprio di costo per riga (che può contenere qualsiasi quantità dello stesso articolo).
ma sto sempre tirando a indovinare!
Buona giornata.
Tiro a indovinare. Potrebbe essere un KPI (key performance indicator) del risparmio per riga di ordine?
Gli ordini in genere hanno un articolo per riga, questo indicatore potrebbe indicare il costo per riga di ordine.
Esempio:
Relevant key performance indicators for Pick-n-Pack operations are cost of picking per line order, order lines picked per hour, picking labor and equipment usage shown as a percentage, the percentage of perfect picking lines and cycle time per order.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-03-25 07:11:04 GMT)
--------------------------------------------------
Insomma, gli ordini posso essere 1-line order, 2-line order e cosi via e ogni riga contiene la quantità degli articoli, quindi non si tratterebbe di costo per articolo, ma proprio di costo per riga (che può contenere qualsiasi quantità dello stesso articolo).
ma sto sempre tirando a indovinare!
Buona giornata.
22 hrs
ordine a riga
Secondo me, non si parla di risparmio economico, ma di salvataggio dati.
Something went wrong...