Mar 25, 2021 11:00
3 yrs ago
23 viewers *
English term
privately licensed retail stores
English to German
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Aufklärungsbroschüre zu Cannabis
Where to obtain cannabis
The answer to this question depends on the province.
In general, the only legal sources of cannabis are:
*privately licensed retail stores*
government-operated stores
online or by telephone
by mail for medical use.
Depending on the province there may be only a few or many retail locations.
Es handelt sich hier um eine Aufklärungsbroschüre des kanadischen Gesundheitsministerium zu Cannabis. Mein Problem ist "privately". Lizenzierte Einzelhandelsgeschäfte ok, aber "privately"?
TIA
The answer to this question depends on the province.
In general, the only legal sources of cannabis are:
*privately licensed retail stores*
government-operated stores
online or by telephone
by mail for medical use.
Depending on the province there may be only a few or many retail locations.
Es handelt sich hier um eine Aufklärungsbroschüre des kanadischen Gesundheitsministerium zu Cannabis. Mein Problem ist "privately". Lizenzierte Einzelhandelsgeschäfte ok, aber "privately"?
TIA
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
privat geführte (betriebene) Läden
privately licensed meint vermutlich nicht: privat lizenziert
sondern: inhabergeführt, aber natürlich mit staatlicher Lizenz von oben
sondern: inhabergeführt, aber natürlich mit staatlicher Lizenz von oben
Note from asker:
Ja, davon gehe ich auch aus. Siehe Diskussionsbeitrag. Danke für die Bestätigung. |
Peer comment(s):
agree |
Thomas Pfann
: „Privately licensed stores“ ist unsauber (falsch) ausgedrückt, das muss „licensed private stores“ heißen. Also Geschäfte mit einer Lizenz für den Verkauf von Cannabisprodukten. Das „lizenziert“ noch in die Übersetzung aufnehmen, das „privat“ kann auch weg
16 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke schön und schönes WE."
23 mins
private Ausgabestellen/Verkaufsstellen mit entsprechender Lizenz/Verkaufslizenz
Erst nächstes Frühjahr sollen in Ontario private Verkaufsstellen ihre Pforten öffnen.
https://www.nw.de/nachrichten/thema/22271621_Kanada-legalisi...
oder "privatwirtschaftliche Läden/Verkaufsstellen)?
https://www.nw.de/nachrichten/thema/22271621_Kanada-legalisi...
oder "privatwirtschaftliche Läden/Verkaufsstellen)?
33 mins
Private (aber) lizenzierte Geschäfte
Um Cannabis "offiziell" zu vertreiben, braucht man eine Lizenz. Und natürlich handelt es sich um privat geführte Geschäfte/Läden.
Note from asker:
So habe ich es mir auch gedacht, aber "privately" ist ein Adverb und bezieht sich damit streng genommen auf "licensed". Ich wollte ausschließen, dass es sich hier nicht nur einfach um eine unsaubere Formulierung handelt. |
Discussion