Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dallage en béton armé compris armature TS
German translation:
Stahlbetonplatte, Tragsicherheitsklasse/Tragfähigkeitsklasse TS
Added to glossary by
Arendine Hoewe
Mar 30, 2021 11:47
3 yrs ago
14 viewers *
French term
dallage en béton armé compris armature TS
French to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Diese Bezeichnung steht auf einer Rechnung. Ich glaube, dass mit der "dallage en béton armé" eine Stahlbetonplatte gemeint ist, inkl. "armature TS", also inkl. Metallstäbe. Ich kann jedoch nichts mit dem Begriff "TS" anfangen.
Könnte mir jemand weiterhelfen?
Könnte mir jemand weiterhelfen?
Proposed translations
(German)
4 | Stahlbetonplatte, Tragsicherheitsklasse/Tragfähigkeitsklasse TS | gofink |
4 | Mattenbewehrung für Stahlbeton | Schtroumpf |
Proposed translations
32 mins
Selected
Stahlbetonplatte, Tragsicherheitsklasse/Tragfähigkeitsklasse TS
Tragfähigkeitsklasse T1 bis T6, TS - https://www.expressbeton.at/industrie-und-gewerbe/betonarten
Tragsicherheitsklassen T4, T5, T6 und TS-Sonderklassen oder Gebrauchstauglichkeitsklassen - https://www.asamer.at/images/pdf/preislisten/Ansicht_Preisli...
Tragsicherheitsklassen T4, T5, T6 und TS-Sonderklassen oder Gebrauchstauglichkeitsklassen - https://www.asamer.at/images/pdf/preislisten/Ansicht_Preisli...
Note from asker:
Vielen Dank für die Information! |
Peer comment(s):
agree |
Dominique Stiver
: Tragsicherheitsklassen T4, T5, T6 und TS-Sonderklassen oder Gebrauchstauglichkeitsklassen G4, G5, G6 und GS-Sonderklassen sowie Biegezug (BZ 4,5 u. BZ 6,0) möglich
1 hr
|
Danke Dominique
|
|
disagree |
Schtroumpf
: Sehr fraglich. Wo wird "TS" im Französischen belegt? S. Kommentar im Diskussionsbereich sowie IATE etc.
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
French term (edited):
armature TS pour béton armé
Mattenbewehrung für Stahlbeton
Sehr geehrte Kollegin,
willkommen auf Kudoz! Gerne möchte ich Ihnen 2 sinnvolle Regeln des Forums nahelegen:
- Bitte schließen Sie Ihre Fragen erst nach (mindestens) 24 Std. Erfahrungsgemäß trudeln die besten Antworten nicht unbedingt in 3 Stunden ein.
- Bitte suchen Sie im reichhaltigen Kudoz-Glossar, ob dort nicht bereits eine Antwort auf Ihre Frage steht, und zwar bevor Sie sie überhaupt stellen.
Hiermit soll vermieden werden, dass möglicherweise falsche Antworten wie hier im Glossar landen!
Zur Suchtechnik:
Zunâchst wäre zu klären, was TS hier bedeutet. Der Link in Frz. unten und die bereits vorhandene Antwort unter
https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/construction-civ...
legen nahe, dass es um "treillis soudé" geht.
Dies bestätigt sich dann im deutschsprachigen Schöck-Link:
https://www.schoeck.com/view/74/Teildokument_Technische_Info...
Demzufolge wurde hier eine falsche Antwort ausgewählt. Kann passieren, ist aber nicht ideal!
Schöck Isokorb® XT type K - Schoeck
https://www.schoeck.com › download › fr-ch
PDF
Schöck Isokorb® XT type KL avec l'option de résistance aux charges secondaire VV ... L'armature TS correspondante peut être prévue lors de la détermination.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 5 Stunden (2021-03-31 17:36:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Für alle, die noch Zweifel haben:
https://notech.franceserv.com/beton-arme-conception.html
Aciers: utilisés sous forme de barres cylindriques de Φ normalisé, lisses ou à hautes adhérences, parfois sous forme de treillis:
[...]
Treillis soudés: symbole TS suivi des diamètres puis des écartements de fils porteurs
willkommen auf Kudoz! Gerne möchte ich Ihnen 2 sinnvolle Regeln des Forums nahelegen:
- Bitte schließen Sie Ihre Fragen erst nach (mindestens) 24 Std. Erfahrungsgemäß trudeln die besten Antworten nicht unbedingt in 3 Stunden ein.
- Bitte suchen Sie im reichhaltigen Kudoz-Glossar, ob dort nicht bereits eine Antwort auf Ihre Frage steht, und zwar bevor Sie sie überhaupt stellen.
Hiermit soll vermieden werden, dass möglicherweise falsche Antworten wie hier im Glossar landen!
Zur Suchtechnik:
Zunâchst wäre zu klären, was TS hier bedeutet. Der Link in Frz. unten und die bereits vorhandene Antwort unter
https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/construction-civ...
legen nahe, dass es um "treillis soudé" geht.
Dies bestätigt sich dann im deutschsprachigen Schöck-Link:
https://www.schoeck.com/view/74/Teildokument_Technische_Info...
Demzufolge wurde hier eine falsche Antwort ausgewählt. Kann passieren, ist aber nicht ideal!
Schöck Isokorb® XT type K - Schoeck
https://www.schoeck.com › download › fr-ch
Schöck Isokorb® XT type KL avec l'option de résistance aux charges secondaire VV ... L'armature TS correspondante peut être prévue lors de la détermination.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 5 Stunden (2021-03-31 17:36:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Für alle, die noch Zweifel haben:
https://notech.franceserv.com/beton-arme-conception.html
Aciers: utilisés sous forme de barres cylindriques de Φ normalisé, lisses ou à hautes adhérences, parfois sous forme de treillis:
[...]
Treillis soudés: symbole TS suivi des diamètres puis des écartements de fils porteurs
Discussion
Hingegen ergibt sich zweifelsfrei aus IATE (Suchbegriff "treillis soudé"), dass armature TS für "treillis soudé pour béton armé" steht. Das ist im professionellen Kontext eine der üblichen Abkürzungen, genau wie acier "HA" für "Haute Adhérence".
Tja. Sollten Sie Ihre Antwort zurückziehen wollen: Der Moderator ist sicher gern behilflich!