Glossary entry

English term or phrase:

Poor John!

Tagalog translation:

kawawang John!

Added to glossary by SeiTT
Apr 5, 2021 09:25
3 yrs ago
6 viewers *
English term

Poor John!

English to Tagalog Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings Idioms
Hi
How can I translate "poor" in "Poor John" etc. It has nothing to do with not having enough money/wealth, but rather means he is to be pitied.
https://monologues.co.uk/musichall/Songs-P/Poor-John.htm
Best
Simon
Proposed translations (Tagalog)
5 kawawang John!
5 +1 kawawa

Proposed translations

5 days
Selected

kawawang John!

When you use "poor" as an idiom in Tagalog, you say it as "kawawa". But because the source comes with a name, it should be "kawawang john/John!"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, perfect!"
+1
4 hrs

kawawa

Declined
It's the local equivalent idiom for that English expression, "Poor John!"

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-04-09 18:09:35 GMT)
--------------------------------------------------

Hello SeiTT,

'kawawa' usually comes before the name. If you're using it in a scenario where you are talking directly with John, you can say, "Kawawa ka naman, John!."

If you are referring to him indirectly (third person), You can say, "Kawawa naman si John!" "si" is a determiner/definite article for the particular noun (John), and "naman" in this case functions as a form of interjection to stress an expression of an intense feeling.
Example sentence:

Oh, naiwan siyang nag-iisa, kawawa naman (Oh, he was left alone, poor boy!)

Note from asker:
many thanks - but what if i want to combine the name John with 'kawawa' Kawawa John - or is it John kawawa? Does kawawa come before or after the name? Perhaps i must insert "na"?
Peer comment(s):

agree Ma. Unica Real Encinares
22 hrs
Thanks a lot for agreeing, Ma. Unica.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search