Glossary entry

English term or phrase:

Net Operating Income

French translation:

résultat net d\'exploitation

Added to glossary by Alessandra Meregaglia
Apr 13, 2021 10:31
3 yrs ago
28 viewers *
English term

Discussion

ph-b (X) Apr 14, 2021:
Modification apportée à compter de l’édition 2014. Merci pour la précision. Existe-t-il un lien, juste pour info ? D'où l'intérêt en tout cas de garder ses dicos à jour.
Germaine Apr 14, 2021:
Normes IFRS, Mise à jour no 65 (04/21)
Modifications terminologiques
Termes (et expressions) retenus : résultat d'exploitation
Anciens termes (et expressions) : résultat opérationnel
Explication : Correction de l'équivalent français employé pour rendre operating profit et operating, par souci de cohérence.
Note: Modification apportée à compter de l’édition 2014. Et de fait, l’expression « résultat opérationnel » ne subsiste que dans les éditions 2010 à 2013 de IFRS 8 et IAS 10, 12, 29, 34 et 36.

Quant à l’expression « Operating Income », elle n’apparaît qu’à ce seul endroit parmi les normes :
IFRS Practice Statement 2 - Making materiality judgements (amended in 2018)
… The reversal affected the line item 'other operating income (expense)'.

Énoncé de pratiques en IFRS 2, Porter des jugements sur l’importance relative (modifié en 2018)
« … Cette reprise a eu une incidence sur le poste « autres produits (charges) d'exploitation ».
ph-b (X) Apr 14, 2021:
Note Ménard concernant "operating income" « Étant donné les conceptions divergentes existant d'un pays à l'autre au sujet du classement des éléments exceptionnels dans l'état des résultats (ou compte de résultat), pour éviter toute erreur d'interprétation, le profit from operating activities [synonyme de operating income] a été désigné par l'expression « résultat opérationnel » dans la version française des normes comptables internationales. » Compte tenu du manque de contexte, envisager toutes les possibilités.
Germaine Apr 13, 2021:
Alessandra, Selon le glossaire de l'OCDE: operating earnings syn. operating profit, operating income = bénéfice (revenus, résultat) d’exploitation.

S'il s'agit d'états financiers américains, je vous suggère bénéfice/revenu net d'exploitation ou revenu net opérationnel (dans la mesure où le chiffre est positif).

S'il s'agit d'états financiers conformes aux IFRS, ce sera "résultat net d'exploitation" dans l'état des résultats (repère: l'impôt est déduit quelque part avant) ou produits opérationnels ailleurs (par exemple, dans les notes complémentaires, notamment l'information sectorielle). Selon mon expérience (nord-américaine), "income" mène généralement à "résultat" et "revenue" à "revenu" ou "produit".

Note: certains cabinets comptables retiennent uniformément l'expression standard pour ajouter les particularités à la fin, i.e. résultat d'exploitation net, revenu opérationnel net. Quand vous disposez du nom de la société visée, il est assez facile d'aller vérifier la pratique habituelle - et le vocabulaire - dans les états financiers antérieurs (à moins qu'il s'agisse d'états d'ouverture ou d'une première traduction, évidemment).
Laurent Di Raimondo Apr 13, 2021:
+1 with François
Francois Boye Apr 13, 2021:
To Asker

In French accounting, they say 'résultat net d'exploitation', not 'revenu net d'exploitation. Please refer to any professional accountant in France.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

résultat net d'exploitation

Note from asker:
Mais ce n'est pas Net Operating Profit...c'est NOI
Peer comment(s):

agree Laurent Di Raimondo : Note to asker: un résultat net d'exploitation (NOI) peut être bénéficiaire (Net Operating Profit) ou déficitaire (Net Operating Loss)
10 mins
Thanks!
agree Germaine : Surtout si l'expression se trouve dans l'état des résultats. Cf. discussion.
5 hrs
Thanks!
agree ph-b (X) : Outre le glossaire OCDE déjà cité dans la discussion, voir aussi le dico Ménard de compta et gestion financière.
19 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

Revenu net d'exploitation

une suggestion Cordialement
Something went wrong...
+1
12 mins

résultat opérationnel net

Peer comment(s):

neutral Germaine : Règle générale, on parle de "produits opérationnels" (= chiffre d'affaires), mais de "résultats d'exploitation" (produits - charges).
8 hrs
agree ph-b (X) : Ménard cite « résultat opérationnel », mais ajoute une note (voir discussion - pas de place ici)./Voir la note de Germaine sur la modification de la terminologie.
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search