Apr 21, 2021 10:50
3 yrs ago
26 viewers *
English term

recirculation strategy

English to German Bus/Financial Marketing / Market Research Webinar für Digitalverleger
Es geht um die News Initiative von Google. Das sind Webinare für digitale Verlage/Verleger, in denen sie Tools wie Google Analytics, News Consumer Insights etc. vorgestellt bekommen:


Source: https://newsinitiative.withgoogle.com/assets/static/docs/nci...

War gedanklich bislang bei "Verbreitungsstrategie", aber das wäre dann eher die distribution strategy, irgendwas mit Umlauf wollte auch nicht so recht passen.

TIA
Change log

Apr 21, 2021 12:22: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Webinar für Digitalverle" to "Webinar für Digitalverleger"

Discussion

Katja Schoone (asker) Apr 22, 2021:
@Gerald Zu deinem Kommentar bei Steffen. Es ist ehrenwert, dass du es versuchst genderneutral zu lösen, aber das geht mir so was von auf die .... Da wird Sprache bis zur Unlesbarkeit verunstaltet (die zu Fuß gehenden und die mit dem Rad Fahrenden, ein/eine zu Fuß Gehende(r)....und es geht noch viel schlimmer). Im englischsprachigen Raum gibt es das nicht, da ist alles "the" und "he/she/it" wird elegant mit "they" umschifft, trotzdem ist es um die Frauenrechte dort auch nicht besser bestellt, nur weil die Sprache gendergerecht ist. Ich warte mit dem Gendern mal noch, bis sie irgendeine gangbare Lösung gefunden haben. Noch hat sich ja nichts wirklich etabliert bzw. Einzug in den Duden gefunden (weder Gendersternchen noch der von dem Online-Auftritt der Tagesschau so beliebte ":" (Zuschauer:innen) noch ein Binnen-I, ein y oder was es da sonst noch alles gibt). In diesem Sinne wünsche ich allen Mitstreitern hier einen schönen Feierabend ;-)
Katja Schoone (asker) Apr 22, 2021:
@Gerald Vielen Dank. Ja, da decken sich unsere Suchergebnisse. Jetzt ist noch ein weiterer Satz aufgetaucht:

It looks like the story is getting loyal readers and is enjoying good recirculation, not to mention driving clicks to your affiliate links, despite not being top in terms of page views.
Gerald Maass Apr 21, 2021:
Vielleicht eine Chance für einen Eigen-Neologismus Der Ausdruck scheint recht neu. Zumindest ist er auf Googles Supportseite noch nicht indiziert, wenn ich meinen Suchmaschinenergebnissen trauen darf. In sofern könntest Du wohl recht frei bei der Übersetzung sein. Im Deutschen gibt es bei t3n den Ausdruck "Recirculation-Rate", der in diesem Zusammenhang interessant sein könnte, allerdings verwenden anscheinend auch nur die diesen, was wiederum an der relativen Neuigkeit des Ausdrucks/Begriffs liegen kann. Rezirkulation wiederum scheint im Deutschen schon vom medizinischen Bereich belegt zu sein, sodass das wohl keine sinnvolle Variante wäre. "Weiterleitung" wiederum wird schon im E-Mail-Marketing verwendet. Mein Vorschlag wäre etwas in Richtung "Verweisungsstrategie"/"Verweisstrategie".
https://t3n.de/news/audience-loyalty-absprungrate-1257045/
Zum Begriff:
"Recirculation rate (opposite to Google Analytics’ Bounce rate). The percentage of users who read one article and then proceeded to another website page, without leaving the site." (https://tinyurl.com/cb6efxa4 [der Originallink war zu lang]).
Bernd Albrecht Apr 21, 2021:
Verweildauer auf der eigenen Plattform erhöhen https://www.ringli.media/2019/03/5-tipps-um-die-verweildauer... -
also die Leute bei der Stange halten.
Wobei "eigene Plattform" hier durchaus eine "recirculation" zu vermeintlichen Mitbewerbern beinhalten kann, die tatsächlich jedoch alle denselben Mutterkonzern haben.
Bsp. Egal, ob Du Bild, Brigitte oder Bunte online liest - Hauptsache irgendetwas aus unserem Hause
Katja Schoone (asker) Apr 21, 2021:
@Steffen dann gib das doch bitte als Antwort ein. Die Erklärung folgt in der Präsentation, "recirulation strategy" ist nur ein STichtwort, das dann ausgeführt wird.
Steffen Walter Apr 21, 2021:
@Veronika Ja, aber dann doch bitte eine Verlängerung der Besuchsdauer. Im "Playbook" steht an dieser Stelle ja auch "You need longer visits" ;-)

Katja, du könntest aber durchaus "Nutzerführungsstrategie" verwenden, wenn aus dem weiteren Kontext klar wird, wie diese aussieht.
Veronika Neuhold Apr 21, 2021:
@Katja Vielleicht hilft dir das: https://diuf.unifr.ch/drupal/webanalytics/webkennzahlen

Bei dir geht es wohl um die Besuchsdauer bzw. um Strategien zu deren Erhöhung/Steigerung.
Katja Schoone (asker) Apr 21, 2021:
@Danke euch beiden Ja, habe auch noch einmal ein bisschen in deren Playbook gestöbert. Ist eine Kennzahl, wie lange die Leser verweilen und sich durch die Inhalte klicken, aber wie nenne ich sie? Nutzerführungsstrategie?
Veronika Neuhold Apr 21, 2021:
Recirculation Steffen ist wohl auf der richtigen Spur.
Steffen Walter Apr 21, 2021:
Da geht's wohl ... ... eher um eine Um-/Weiterleitung zu weiteren Beiträgen, um die Leserschaft länger auf der Website (oder in der App) zu halten, bzw. um die (seiten)interne Nutzerführung.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Nutzerführungsstrategie (innerhalb der Website/App)

Siehe Diskussion :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2021-04-22 15:40:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Immer gerne :-)

Gedanke im Nachhinein: Statt "Führung" ginge wohl auch "Lenkung".
Note from asker:
Danke für den Nachtrag. Kann ich mir noch weidlich durch den Kopf gehen lassen. Muss erst am 23.05. alles abgeben ;-)
Peer comment(s):

agree TonyTK : Wahrscheinlich die beste (deutschsprachige) Lösung. In diesem Kontext wird im deutschen auch "Recirculation" verwendet ("Recirculation-Rate", sogar "Bleiberate", im Gegensatz zu "Absprungrate"
1 hr
Ich hatte es befürchtet ;-)
agree Veronika Neuhold : Vielleicht auch „Navigationsstrategie und interner Linkaufbau“ (basierend auf deinem 1. Kommentar) / Alles klar!
5 hrs
Na ja, "Navigationsstrategie" ist zweideutig, denn damit kann auch die vom Nutzer aktiv angewandte Strategie gemeint sein, während es hier um die Beeinflussung/Steuerung des Nutzerverhaltens durch den News-Anbieter geht.
neutral Gerald Maass : Vielleicht auch "Nutzungsführungsstrategie"? Dann wären auch Nicht-Männer dabei. ;-)
20 hrs
Ja, vielleicht, allerdings sähe die Wiederholung von "-ung" etwas unelegant aus.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Steffen."
3 hrs

Online-Kundenströme lenken

https://www.onpulson.de/lexikon/kundenstrom/

Kundenströme innerhalb der eigenen Bahnen lenken, ohne sie zu verlieren.

You can check out any time you like, but you can never leave
(c) Hotel California - The Eagles
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Nutzerführung / Interner Linkaufbau

Zur Untermauerung von Steffen Walters Lösung. :-)

„Content recirculation refers to the strategy in which you move users through your web pages and to the next web page. You circulate your reader via links on your page, either to another page on your own site or to another site. Whatever your linking strategy is, it’s important to have a process in place to guide your users to other related content.“
Note from asker:
Danke dir!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search