May 8, 2021 10:50
3 yrs ago
24 viewers *
Spanish term
en moneda de poder adquisitivo
Spanish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Estados contables
El coeficiente aplicado para reexpresar las cifras del 31 de diciembre de 2018 en moneda de poder adquisitivo del 31 de diciembre de 2019 es 1,4765.
“en moneda de poder adquisitivo” sería “according to purchasing power of currency”?
Si alguien lo comprende y me lo puede explicar.
¡Gracias!
El coeficiente aplicado para reexpresar las cifras del 31 de diciembre de 2018 en moneda de poder adquisitivo del 31 de diciembre de 2019 es 1,4765.
“en moneda de poder adquisitivo” sería “according to purchasing power of currency”?
Si alguien lo comprende y me lo puede explicar.
¡Gracias!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
2 hrs
Selected
currency purchasing power
Currency purchasing power
Purchasing power is the value of a currency expressed in terms of the amount of goods or services that one unit of money can buy. Purchasing power is important because, all else being equal, inflation decreases the amount of goods or services you would be able to purchase.
Source: https://www.investopedia.com/terms/p/purchasingpower.asp
Purchasing power is the value of a currency expressed in terms of the amount of goods or services that one unit of money can buy. Purchasing power is important because, all else being equal, inflation decreases the amount of goods or services you would be able to purchase.
Source: https://www.investopedia.com/terms/p/purchasingpower.asp
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias! Te doy los puntos porque fue la más aceptable y la que yo habría usado. El cliente me pidió que use "in constant currency""
-1
1 hr
In lucrative cash/Lucrative cash flow....
En los EUs seria este termine más usado para describir el dinero deseado por las adquisiciones.
Example sentence:
Me necessitan mis inversiones e forma de moneta de poder adquisitivo. I need my resources in the form of lucrative cash.
Reference:
Note from asker:
¡Gracias! |
+1
1 hr
in purchasing power currency
Poder adquisitivo: Purchasing Power
Purchasing power parity (PPP)[1] is a measurement of prices in different countries that uses the prices of specific goods to compare the absolute purchasing power of the countries' currencies.
https://www.investopedia.com/terms/p/purchasingpower.asp
Purchasing power parity (PPP)[1] is a measurement of prices in different countries that uses the prices of specific goods to compare the absolute purchasing power of the countries' currencies.
https://www.investopedia.com/terms/p/purchasingpower.asp
Note from asker:
¡Gracias! |
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM.
: aka constant currency https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/bus-financial/...
30 mins
|
Thank you, Adrian:)
|
+1
14 hrs
suggestion for the whole thing
I don't think "currency" is the right word, because there's no indication that this is about foreign exchange transactions.
I suggest:
"A coefficient of 1.4765 has been used to update the figures as at 31December 2018 to their purchasing power on 31 December 2019."
I assume this is a country with high inflation, and they divide the 2018 figures by the coefficient to get the 2019 ones.
I suggest:
"A coefficient of 1.4765 has been used to update the figures as at 31December 2018 to their purchasing power on 31 December 2019."
I assume this is a country with high inflation, and they divide the 2018 figures by the coefficient to get the 2019 ones.
Note from asker:
¡Gracias! |
Peer comment(s):
neutral |
Francois Boye
: is this a translation?//currencies have purchasing powers. You cannot deny that. See my investopedia attachment.
2 hrs
|
That's what "I suggest" means.
|
|
agree |
Luis M. Sosa
: I agree Phil to your translation of the whole statment
16 hrs
|
Thanks!
|
Discussion