Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
الأضرار التي تترتب عليها المسؤولية
English translation:
Damages that entail liability / Damages which incur liability
Added to glossary by
Jaylan Salman
May 9, 2021 15:46
3 yrs ago
39 viewers *
Arabic term
الأضرار التي تترتب عليها المسؤولية
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
what is the translation of أضرار تترتب عليها مسؤولية
Proposed translations
(English)
5 +1 | Damages that entail liability / Damages which incur liability | Assem AlKhallouf |
4 | damage resulting in civil or criminal liability | Saeed Najmi |
4 | Damages derive from liability | adel almergawy |
Change log
May 9, 2021 21:55: Murad AWAD changed "Term asked" from "الأضرار التي تترتب عليها المسؤولية المدنية أو الجزائية" to "الأضرار التي تترتب عليها المسؤولية "
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
Damages that entail liability / Damages which incur liability
"damages that might incur liability"
http://friendsofnoevalley.com/2019/2683/
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-05-10 00:09:53 GMT)
--------------------------------------------------
https://translate.google.com/?hl=ar&tab=wT&sl=en&tl=ar&text=...
http://friendsofnoevalley.com/2019/2683/
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-05-10 00:09:53 GMT)
--------------------------------------------------
https://translate.google.com/?hl=ar&tab=wT&sl=en&tl=ar&text=...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
Arabic term (edited):
الأضرار التي تترتب عليها المسؤولية المدنية أو الجزائية
damage resulting in civil or criminal liability
liability or responsibility
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2021-05-09 16:14:25 GMT)
--------------------------------------------------
اضرار can be translated in a number of ways; however,''damage'' remains the standard word. Depending on your context, you may also consider:
loss/harm/injury/prejudice/;all of these refer to اضرار
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2021-05-09 16:14:25 GMT)
--------------------------------------------------
اضرار can be translated in a number of ways; however,''damage'' remains the standard word. Depending on your context, you may also consider:
loss/harm/injury/prejudice/;all of these refer to اضرار
Peer comment(s):
neutral |
Ludina Sallam
: I think this is possibly right, or "damages giving rise to civil or criminal liability"
14 mins
|
5 days
Damages derive from liability
Result from
Something went wrong...