May 11, 2021 08:41
2 yrs ago
30 viewers *
English term
in degree
English to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Asbestos
Abatement: To remove or to reduce asbestos in degree
Chers collègues traducteurs,
J'aurais besoin de votre avis pour la traduction de "in degreee" dans cette phrase.
Est-ce correct de dire « Éliminer ou réduire l’amiante par degré » ?
Merci d'avance :)
Chers collègues traducteurs,
J'aurais besoin de votre avis pour la traduction de "in degreee" dans cette phrase.
Est-ce correct de dire « Éliminer ou réduire l’amiante par degré » ?
Merci d'avance :)
Proposed translations
(French)
4 -1 | par étapes | Samuel Clarisse |
3 | niveaux | Cyril Tollari |
Proposed translations
-1
50 mins
par étapes
Declined
Note from asker:
Merci beaucoup Samuel :) |
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: Notwithstanding the fact that many things in this world take place in steps / stages, or 'by degrees', I have never once hear the expression 'in degrees' used in this way in EN
10 hrs
|
"Degrees of action" = étape Don't you think?
|
1 day 3 hrs
niveaux
Declined
Abatement: To remove or to reduce asbestos in degree
Désamiantage : action de réduire voire d'éliminer complètement les niveaux d'amiante
Désamiantage : action de réduire voire d'éliminer complètement les niveaux d'amiante
Note from asker:
C'est une bonne suggestion Cyril, les risques de cancer sont traités plus loin dans le texte, mais aussi les travaux sur des sites où l'amiante est présent, la protection du personnel, etc. |
Discussion
comme l'a dit Cyril je vais voir si "in degree" est repris ultérieurement dans le texte
Graduel ou progressif ?
Le risque de cancers liés à l’amiante concerne essentiellement les patients
exposés à un niveau intermédiaire fort ou à un niveau élevé d’amiante
https://www.has-sante.fr/upload/docs/application/pdf/2009-03...
J'ai demandé au client de préciser ce qu'il entendait par "in degree" et la réponse a été "I can't see the point of asking this question, it's totally understandable as it is"
En bref, je suis passée pour une idiote !
Je vais voir si plus loin dans le texte je trouverai plus d'explications…
Je vous remercie tous pour vos précieux commentaires et je reviendrai vers vous si je trouve des précisions
Bonne journée à tous :)
Le document est un cours de formation qui décrit les différentes variétés d'amiante, les maladies causées par l'amiante (ce qui est émotionnellement difficile pour moi, car mon père est décédé des suites d'un mésothéliome le 19 mai 2008, donc le concours des dates ne me facilite pas la tâche, mais c'est ainsi…), les lieux où l'amiante est présent, la législation, etc.
Désamiantage par étapes
In fact « éliminer l'amiante par étape » sounds better for me, if someone can confirm that it is correct :)