Jun 6, 2021 00:40
2 yrs ago
21 viewers *
French term

Directeur de l'état civil

French to Spanish Other Law (general) Acte de Naissance
Buenos días,

Estoy traduciendo un Acta de Nacimiento de la provincia de Quebec al español de España. Traduje "Officier de l'état civil" por "Jefe del Registro Civil". Pero quisiera saber si "Directeur de l"état civil" se traduce al español de España como "Director del Registro Civil" o "Director General de los Registros y el Notariado".

En el Acta de Nacimiento aparece como sigue:

Directeur de l'état civil:
Numéro d'inscription
Original signé par l'officier de l'état civil:
Copie Certifiiée
Directeur de l'état civil: signature


Encontré esta información:

https://legalteam.es/lt/nacionalidad-espanola-ya-tenemos-un-...

Por otro lado, en la página del gobierno de Quebec, encontré esta información:

http://www.etatcivil.gouv.qc.ca/fr/nouvelles.html

Le 1er janvier 1994, le directeur de l'état civil est devenu le seul officier de l'état civil au Québec. À cette date, 17 millions d'actes enregistrés dans 425 000 registres répartis dans 3 600 lieux ont été transférés au Directeur de l'état civil. Du même coup, l'ensemble des registres papier a été centralisé en un seul registre, soit le registre de l'état civil.

Gracias,
Margot
Proposed translations (Spanish)
4 Director del Registro Civil

Discussion

O G V Jun 6, 2021:
Pregunta repetida Y ya resuelta.
Cosas de los navegadores.
A mí me repiten comentarios a veces.

Proposed translations

4 days

Director del Registro Civil

Registro Civil
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search