Jun 10, 2021 14:38
2 yrs ago
23 viewers *
French term

Réhabilitation-rééducation-réadaptation

French to German Medical General / Conversation / Greetings / Letters
Dies erscheint in einer Dropdown-Liste. Weiter unten im Text kommt es nicht mehr vor.
Der Text kommt aus der Schweiz.

Hier habe ich etwas über die Unterschiede gefunden, aber für die Übersetzung hilft es bisher noch nicht:
https://www.vocabulaire-medical.fr/encyclopedie/087-readapta...


Habt ihr eine Idee? Danke!

Discussion

Gudrun Wolfrath (asker) Jun 11, 2021:
Danke dir. ...
ibz Jun 11, 2021:
Definition Eine gute Definition der drei Begriffe findest du auch hier:
https://www.hug.ch/readaptation-medicale/programmes
Vielleicht hilft dir das weiter.

Proposed translations

+1
44 mins
Selected

Allgemeine Rehabilitation-funktionelle Rehabilitation-Nachsorge

Klingt nicht ganz so schön wie im Französischen ...
Statt "Nachsorge" könnte auch "Nachbetreuung" verwendet werden.
Note from asker:
Danke. Als Platzhalter hatte ich bisher "Rehabilitation-Physiotherapie-Wiedereingliederung".
Peer comment(s):

agree Fabienne Nyffenegger : Vorschlag, damit es leichter wird: Allgeimeine und funktionelle Rehabilitation - Nachsorge ? Es sei denn, alle 3 Ausdrücke sollen vorkommen
34 mins
Danke! Vielleicht ginge das auch. Ich war halt davon ausgegangen, dass alle drei Begriffe gebraucht werden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search