Jun 14, 2021 22:25
2 yrs ago
15 viewers *
Italian term

impiego come addetti

Italian to English Law/Patents Law (general) reclutamento e funzioni dei commissari della polizia
Context: d. lgs 334/2000:

"Le predette funzioni sono individuate con decreto del capo della polizia-direttore generale della pubblica sicurezza,
_privilegiando l’impiego dei vice commissari e dei commissari come addetti,_
nonché nell’ambito degli uffici o reparti che svolgono compiti di ordine e sicurezza pubblica e di controllo del territorio (...)."

I'm lost with the meaning of "addetti" (with no specifications, like "addetti to this or that") here.

Do they mean that the "vice commissari e commissari" should preferrably be assigned to a post permanently? or with specific responsibilities?

(My apologies if my English is faulty - actually, I'm translating to Estonian, but there is no Italian-Estonian forum to speak of, there are so few of us.)
Change log

Jun 15, 2021 20:45: Rosanna Palermo changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"

Jun 16, 2021 11:57: Andrea Capuselli changed "Term asked" from "impiego ... come addetti" to "impiego (...) come addetti"

Jun 16, 2021 11:57: Andrea Capuselli changed "Term asked" from "impiego (...) come addetti" to "impiego come addetti"

Jun 16, 2021 11:57: Andrea Capuselli changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"

Proposed translations

10 hrs
Italian term (edited): impiego ... come addetti
Selected

appointment as senior personnel

It's in connection with the appointing of a deputy-commissioner and director or commissioner as senior personnel, with departmental office functions of supervising the policing of public safety and security, in the area of offices and departments which undertake duties of territorial order and security.

IT: Si tratta del impiego dei vice-commissari e dei commissari come adetti nell'ambito degli uffici, che avranno dei compiti che coinvolgono la supervisione della polizia e la sicurrezza pubblica nei departamenti che intraprendono dei compiti di ordine, sicurrezza e protezione del territorio.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2021-06-15 09:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

Inquanto al livello superiore di pesonale, si tratta della nomina o l'appuntamento dei commissari col loro impiego.

(With respect to the superior or senior level of personnel, it's about the appointment or nomination of commissioners with their employment.)
Note from asker:
Quindi, sarebbe possibile (ma non auspicabile) di nominarli anche senza impiego?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to both of you; unfortunately I can only grade one answerer, but I am grateful for all the help I got."
2 hrs
Italian term (edited): impiego ... come addetti

employment as / qua supervisory staff

privilegiando l’impiego dei vice commissari e dei commissari : preferring the employment of Assistant Commissioners and BrE: Chief Constables.

Addetto: person in charge, Garzanti, ITA / ENG.



Example sentence:

IATE: it addetto stampa Consilium en press officer Consilium press attaché addetto stampa consigliere all\'informazione en press consellor information consellor

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search