Jun 20, 2021 03:31
2 yrs ago
14 viewers *
English term

Applied candidate

English to Chinese Tech/Engineering Human Resources general
Applied candidates are candidates who viewed your role and have shown interest in it by giving it a thumbs-up.

標題是什麼意思?謝謝
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Rita Pang

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Rita Pang Jun 21, 2021:
Company-centric terms These appear to be simply terms which a specific company has drawn up for their internal usage. We have repeatedly asked the user to carefully review Kudoz rules prior to posting an entry, instead of using the community like a form of Google Translate.
Tomasso Jun 20, 2021:
Machine translation?? First thought is a machine translation that is very ambiguous. Source??? Who is the viewer? Usually the employer is the one to give thumbs up.

Proposed translations

1 hr
Selected

应聘者

applied应该是已提交申请的意思,即已提交申请、表明意愿的candidate,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
2 hrs

意向应聘者

意向应聘者

有应聘意向的人

潜在应聘者

译文应该符合这个短语的定义,即:
candidates who viewed your role and have shown interest in it by giving it a thumbs-up.


Something went wrong...
24 days

已申请的求职者

An applied candidate is a job seeker who has applied to a job opening.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search