Jun 29, 2021 23:09
2 yrs ago
23 viewers *
English term

"Out with the old"

COVID-19 FVA English to Arabic Other Other
Fast forward eight (8) years on, out with the old, in with the new, everything was no longer the same.

Proposed translations

+2
45 mins
Selected

زاهدًا فيما مضى

تاركًا ما قد مضى / ناسيًا ما قد مضى

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2021-06-29 23:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

The phrase “out with the old, in with the new”, literally means to MOVE FORWARD..

The phrase suggests that in order to move forward, one must purge, remove or let go of one thing, with the expectation of gaining something else.

This can refer to physical objects, such as furniture. It can also apply to relationships, mindsets and even time itself..

For instance, 2016 just came to an end, “"out with the old” and now, it's 2017..”"in with the new”.

https://www.quora.com/What-is-the-meaning-of-the-phrase-out-...
Peer comment(s):

agree Abd Alrahman Almidani
7 hrs
Thanks, Abd Alrahman.
agree Mai Saleh
8 hrs
Many thanks, Mai.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
6 mins

ترك ما هو قديم/التخلي عن الأفكار القديمة

Something went wrong...
32 mins

بعيدا عن القديم أو بعيدا عن الخرافات

Old things might refer to superstitious or false beliefs.
بعيدا عن الخرافات، ومعا للتجديد
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search