Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
parlatório
English translation:
meeting/visitors room
Portuguese term
parlatório
3 | meeting/visitors room | Ana Vozone |
4 | tribune | Oliver Simões |
3 | parlatory | Lisa Rosengard |
2 | /Online e-scheduling/ Portal | Adrian MM. |
Proposed translations
meeting/visitors room
https://domosalute.com.br/news/contacting-brazilian-regulato...
A space called Parlatório is available for meetings between ANVISA and the community. Using the online form available on their website you can request a meeting with an specific area of ANVISA, informing the subject of the meeting. The request must be submitted at least 10 working days before the proposed meeting date. You also have the option of requesting an online Skype meeting.
http://www.seguranca.mg.gov.br/component/gmg/story/3723-pres...
O Presídio de Itabira, na região Central do Estado, ganhou um novo parlatório, que irá facilitar o trabalho dos advogados na unidade prisional. O local, de 15 m², tem capacidade para dois atendimentos simultâneos e espaço para espera de três profissionais.
parlatory
'The suggested arrangement for future meetings by appointment, as preferred or recommended, can also include meetings by distance.'
(PO: E' um lugar local onde visitantes podem ser aceitados.
Os planos ou os disposiçâoes pelas reuniàos següintes do agendamento podem incluir também as reuniàoes ä distancia, como preferm ou recomendam.)
tribune
tribune: a dais or platform from which an assembly is addressed
https://www.merriam-webster.com/dictionary/tribune
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2021-07-09 18:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
An example of "hearings for the tribune":
"Propose, for the Board of Directors adoption, procedures for conducting
due process hearings for the tribune of members alleged to be in violation
of the governing documents." https://apmassoc.net/wp-content/uploads/Sunhollow/Associatio...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-07-09 19:31:44 GMT)
--------------------------------------------------
Note: If it's related to Anvisa, I recommend not translating, since it seems to be the name of their online scheduling system. Another option is to use the Portuguese word with an English translation in parenthesis.
"A solicitação de reunião com as áreas técnicas da Anvisa é realizada por meio da internet, no Sistema de Agendamento Eletrônico de Audiências, o Parlatório, acessado em: www.anvisa.gov.br > menu “acesso à informação” (canto esquerdo) > “Fale com a Anvisa” > “Parlatório”. Primeiro, é preciso fazer o cadastro por meio da opção “crie aqui seu cadastro”, na tela inicial do sistema." http://antigo.anvisa.gov.br/en/parlatorio
/Online e-scheduling/ Portal
I agree with Oliver S. that it could be left untranslated. The only problem is that not many non-Portuguese readers will understand the word.
Todos os pedidos de reunião / audiência devem ser feitos por meio do sistema Parlatório, não sendo necessário utilizar qualquer outro canal de comunicação com a Anvisa para tratar do agendamento. A solicitação só será avaliada pelo sistema do P
parlatório > dock; bench 1. Lugar dividido por uma grade ou vidro, por detrás da qual falam as pessoas recolhidas a quem as procura ou visita, nos conventos, prisões, lazaretos, etc. = LOCUTÓRIO "
Something went wrong...