This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 13, 2021 21:06
2 yrs ago
17 viewers *
German term
Sachbericht zum Zwischennachweis
German to Spanish
Bus/Financial
Accounting
FRISTEN
Sachbericht zum Zwischennachweis 31.01.
Zahlenmäßiger Zwischennachweis 31.01.
Schlussbericht zwei Monate nach Projektabschluss
Verwendungsnachweis zwei Monate nach Projektabschluss
Sachbericht zum Zwischennachweis 31.01.
Zahlenmäßiger Zwischennachweis 31.01.
Schlussbericht zwei Monate nach Projektabschluss
Verwendungsnachweis zwei Monate nach Projektabschluss
Discussion
Traducción: Informe sobre prueba intermedia (comprobación intermedia, certificado intermedio) o provisional.
Y después: Comprobación/certificado/prueba/visado intermedio/a o provisional en cifras. "Zahlenmäßig" quiere decir: expresado/a en cifras.
Resumiendo: hay un informe descriptivo sobre el "Zwischennachweis" y luego está el mismo "Zwischennachweis" expresado en cifras. Espero que te ayude a encontrar la traducción adecuada. Saludos.
Un proyecto es un conjunto de actividades relacionadas entre sí porque persiguen un objetivo en común y es importante conoces las fases y etapas de un proyecto. A diferencia de los procedimientos o procesos, los proyectos son únicos.
Cada uno está formado por unas fases y etapas de un proyecto, unos requisitos, unas tareas específicas, un equipo de trabajo concreto y un periodo de ejecución determinado. Los proyectos empiezan y finalizan en una fecha concreta, dentro del ciclo de vida de un proyecto.
https://www.sinnaps.com/blog-gestion-proyectos/fases-etapas-...
6. PLAZOS
Informe provisional sobre las pruebas 31/01
Pruebas numéricas provisionales 31/01
No sé si estará bien.