Aug 19, 2021 07:31
2 yrs ago
27 viewers *
English term

to have a legal corporate existence

English to German Bus/Financial Law (general)
The company was duly incorporated .... and has a legal corporate existence as of (date).

Das Unternehmen wurde ordnungsgemäß am .... gegründet und ist seit dem (Datum) eine juristische Körperschaft.

Oder habt ihr bessere Vorschläge.
Danke schon mal im Voraus.

Proposed translations

1 hr
Selected

rechtmäßig bestehende juristische Person

Aus dem Dietl/lorenz einzeln zusammengesetzt.
Peer comment(s):

neutral Peter Lautz : "Rechtmäßig" passt in diesem Zusammenhang nicht .Vorschlag:"und exisitert seit dem ...als juristische Person"
17 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search