KudoZ question not available

French translation: état d'emballage d'origine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:original banded condition
French translation:état d'emballage d'origine
Entered by: Marie Christine Cramay

07:01 Aug 25, 2021
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / packaging
English term or phrase: original banded condition
The customer may return unused containers to XXX within thirty (30) days of delivery in their original banded condition.

Il s'agit de conteneurs en plastique. Si ces conteneurs ne sont pas utilisés dans un délai de 30 jours, le client est autorisé à les renvoyer à XXX dans un délai de 30 jours. Je ne comprend pas "banded", j'ai cherché "branded" mais cela ne donne pas plus de résultats.
Gaël Montreuil
France
Local time: 13:12
état d'emballage d'origine
Explanation:
https://azurcleanpiscine.fr/conditions-generales-de-vente/

Voir Article 5 : retours.
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 13:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3état d'emballage d'origine
Marie Christine Cramay
4 -1état d'origine cerclé
Johannes Gleim


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
état d'emballage d'origine


Explanation:
https://azurcleanpiscine.fr/conditions-generales-de-vente/

Voir Article 5 : retours.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
7 hrs

agree  Kim Metzger
7 hrs

agree  Laurent VOIRY: totally agree with this translation. Averything should be intact
4 days

neutral  Johannes Gleim: This means: Les produits doivent nous être retournés dans leur état et emballage d'origine. => Products must be returned in new condition and in their original packaging. https://context.reverso.net/... I miss 'banded'. Cf. Tony's discussion entry.
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
état d'origine cerclé


Explanation:
This makes sense:

4.6 The container should be securely taped or banded.
4.6 Le conteneur devrait être solidement cerclé ou muni de rubans adhésifs.
https://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/band...

Le client peut renvoyer les conteneurs non utilisés à XXX dans les trente (30) jours suivant la livraison, dans leur état d'origine cerclé.
https://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/band...

Johannes Gleim
Local time: 13:12
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup je peinais avec des synonymes comme scellé ou ficelé. Je vais donc utiliser cerclé.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Schtroumpf: Avec du Reverso, facile de tomber sur des traductions aussi inexactes que "cerclé". Il faudra au préalable clarifier la notion en anglais...
2 hrs
  -> 'cerclé' means having the original 'band' around the package, not openend. Cf. Tony's discussion entry! He is English native and engineer.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search