Glossary entry (derived from question below)
Sep 24, 2021 18:02
2 yrs ago
9 viewers *
German term
Stoßriegel
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Es parte de este documento:
http://www.brandschutzausbildung.at/BFA/media/downloadallgem...
Notausgänge
Ist ein Panikverschluss vorhanden und funktionstüchtig?
Ist ein **Stoßriegel** am Notausgang vorhanden?
Ist der Notausgang gekennzeichnet und beleuchtet?
Stoßriegel
Ist die Mechanik frei beweglich?
Este es el contexto.
Lo que encuentro en Google como "Stoßriegel" son pasadores, pero no parece lógico que una puerta de emergencia tenga un pasador...
Los herrajes de una puerta de emergencia son: barra antipánico y cierrapuertas hidráulico.
Agradezco de antemano sus sugerencias.
Laura
http://www.brandschutzausbildung.at/BFA/media/downloadallgem...
Notausgänge
Ist ein Panikverschluss vorhanden und funktionstüchtig?
Ist ein **Stoßriegel** am Notausgang vorhanden?
Ist der Notausgang gekennzeichnet und beleuchtet?
Stoßriegel
Ist die Mechanik frei beweglich?
Este es el contexto.
Lo que encuentro en Google como "Stoßriegel" son pasadores, pero no parece lógico que una puerta de emergencia tenga un pasador...
Los herrajes de una puerta de emergencia son: barra antipánico y cierrapuertas hidráulico.
Agradezco de antemano sus sugerencias.
Laura
Proposed translations
(Spanish)
4 | cerrojo | Martin Kreutzer |
2 | perno de choque | Décio Adams |
Proposed translations
13 hrs
Selected
cerrojo
https://www.google.com/search?q=cerrojo&client=firefox-b-d&s...
https://www.google.com/search?q=Stoßriegel&client=firefox-b-...
https://www.google.com/search?q=Stoßriegel&client=firefox-b-...
Note from asker:
Muchas gracias. Había visto las imágenes de Stoßriegel, por eso decía que sería un "pasador" (al menos aquí en Uruguay, ese tipo de cerrojo se llama así, para nosotros "cerrojo" es más genérico). ¿Te parece que cerrojo corresponde en una puerta con barra antipánico? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muy agradecida.
Me quedó claro con tu explicación.
Saludos."
2 hrs
perno de choque
Es una palabra compuesta. La primera parte Stoß = Choque y la segunda parte "Riegel = perno, (algo semejante a un dispositivo de trancar).
Es mi sugerencia.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2021-09-24 20:45:50 GMT)
--------------------------------------------------
El Choque debe servir para destrancar la puerta y liberar la salida.
Es mi sugerencia.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2021-09-24 20:45:50 GMT)
--------------------------------------------------
El Choque debe servir para destrancar la puerta y liberar la salida.
Note from asker:
Gracias por tu respuesta. |
Discussion
De ahí la pregunta: "Stoßriegel. Ist die Mechanik frei beweglich?"