Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to tact/tacting
Portuguese translation:
tato/tatear
Added to glossary by
Clauwolf
Oct 10, 2021 11:16
2 yrs ago
21 viewers *
English term
to tact/tacting
English to Portuguese
Medical
Psychology
Education
Hello, someone who's already worked with translations related to autism, or teaching methods for people with disturbs, I have this term which I cannot find a translation in Portuguese. Here is a piece of the text for context:
"Shown here, a learner initially tacts a cat, a mastered skill established in previous lessons, then they are instructed to 'say the whole thing', and expected to respond using a full sentence, 'this is a cat'.
In following lessons, the composite skill of tacting with a full frame will be tested with other vocabulary targets."
Thank you in advance.
"Shown here, a learner initially tacts a cat, a mastered skill established in previous lessons, then they are instructed to 'say the whole thing', and expected to respond using a full sentence, 'this is a cat'.
In following lessons, the composite skill of tacting with a full frame will be tested with other vocabulary targets."
Thank you in advance.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | tato/tatear | Clauwolf |
4 | Apalpar/examinar manualmente | Hari Cavalcante |
4 | contactar/contacto (por observação) | expressisverbis |
Change log
Oct 15, 2021 10:43: Clauwolf Created KOG entry
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
tato/tatear
:) Aulete:
Tato
tato 1 s. m. || sentido pelo qual percebemos a extensão; a temperatura, a consistência, e outras qualidades dos corpos, pondo em contato com eles o nosso corpo. || Sensação causada pelos objetos quando os apalpamos. || O ato, de apalpar, de tatear: Cristo dava saúde pelo tato. ( Vieira. ) || (Fig.) Tino, sisudez; conhecimento adquirido pelo uso ou pelo, tirocínio; prática: O secretário das mercês experiente por; tato. (R. da Silva.) || (Fig.) Decidida vocação para qualquer coisa: Tem grande tato político. || Perder o tato 1. . V. perder. || Pelo tato (loc. Adv.), apalpando: Fui caminhando quase pelo tato até meia alameda talvez. ( Garrett. ) F. lat. Tactus.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2021-10-10 11:53:51 GMT)
--------------------------------------------------
Tatear:
1. Apalpar atentamente (com mãos, pés, bengala etc.) para conhecer pelo tato [int. td. tdr. tr. : Desceu a escada tateando (os degraus) (com os pés).: "...E com mão trêmula, incerta / Procura o filho, tateando as trevas / Da sua noite lúgubre e medonha." ( Gonçalves Dias , I-Juca Pirama) ] [int. : "No corredor escuro onde entrei e onde tateio como um cego." ( Raul Brandão , Memórias) ]
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2021-10-10 11:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
Tato, é o comportamento de nomear... - Academia do Autismo ...https://ne-np.facebook.com › academiadoautismo › posts
Tato, é o comportamento de nomear ou descrever. Um operante verbal é chamado de tato quando a resposta verbal é emitida sob controle de um estímulo..
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2021-10-10 12:02:23 GMT)
--------------------------------------------------
A habilidade de nomeação: uma revisão - Portal Comporte-sehttps://comportese.com › 2019/09/09 › a-habilidade-de...
9 de set. de 2019 — Skinner (1957) define comportamento verbal comoum comportamento operante ... Já a habilidade de nomear itens é aqui referida como tato,
Tato
tato 1 s. m. || sentido pelo qual percebemos a extensão; a temperatura, a consistência, e outras qualidades dos corpos, pondo em contato com eles o nosso corpo. || Sensação causada pelos objetos quando os apalpamos. || O ato, de apalpar, de tatear: Cristo dava saúde pelo tato. ( Vieira. ) || (Fig.) Tino, sisudez; conhecimento adquirido pelo uso ou pelo, tirocínio; prática: O secretário das mercês experiente por; tato. (R. da Silva.) || (Fig.) Decidida vocação para qualquer coisa: Tem grande tato político. || Perder o tato 1. . V. perder. || Pelo tato (loc. Adv.), apalpando: Fui caminhando quase pelo tato até meia alameda talvez. ( Garrett. ) F. lat. Tactus.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2021-10-10 11:53:51 GMT)
--------------------------------------------------
Tatear:
1. Apalpar atentamente (com mãos, pés, bengala etc.) para conhecer pelo tato [int. td. tdr. tr. : Desceu a escada tateando (os degraus) (com os pés).: "...E com mão trêmula, incerta / Procura o filho, tateando as trevas / Da sua noite lúgubre e medonha." ( Gonçalves Dias , I-Juca Pirama) ] [int. : "No corredor escuro onde entrei e onde tateio como um cego." ( Raul Brandão , Memórias) ]
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2021-10-10 11:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
Tato, é o comportamento de nomear... - Academia do Autismo ...https://ne-np.facebook.com › academiadoautismo › posts
Tato, é o comportamento de nomear ou descrever. Um operante verbal é chamado de tato quando a resposta verbal é emitida sob controle de um estímulo..
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2021-10-10 12:02:23 GMT)
--------------------------------------------------
A habilidade de nomeação: uma revisão - Portal Comporte-sehttps://comportese.com › 2019/09/09 › a-habilidade-de...
9 de set. de 2019 — Skinner (1957) define comportamento verbal comoum comportamento operante ... Já a habilidade de nomear itens é aqui referida como tato,
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Apalpar/examinar manualmente
Sugestão
2 days 22 hrs
contactar/contacto (por observação)
https://books.google.pt/books?id=AE0ncv9XJV8C&pg=PA659&lpg=P...
Tact is a term that B.F. Skinner used to describe a verbal operant in which a certain response is evoked (or at least strengthened) by a particular object or event or property of an object or event. More generally, the tact is verbal contact with the physical world. Chapter Five of Skinner's Verbal Behavior discusses the tact in depth. A tact is said to "make contact with" the world, and refers to behavior that is under the control of generalized reinforcement.
https://www.morebooks.de/store/es/book/tact-psychology/isbn/...
Such an operant “makes contact with" the physical environment and is called a tact.
https://books.google.pt/books?id=-mBQDwAAQBAJ&pg=PA366&lpg=P...
Segundo Skinner (1957, citado por Fovel, 2002) na análise comportamental do desenvolvimento e na linguagem funcional, a primeira função do falar que surge na criança é geralmente o pedido, que é designado por «mand», que poderá ser usado verbalmente ou através do PECS. Para o autor existem três tipos operantes verbais: o «mand», o «tact» e o interverbal.
O pedido «mand» é definido como um operante, no qual a resposta é emitida por uma operação específica e será reforçada por uma consequência (Naoi, 2009). O «mand» pode ser um som, uma palavra, um gesto, um apontar ou pode ser um comportamento usado para comunicar um desejo. Por exemplo: um rapaz aponta para o sumo e diz “su” ou “isso”. A função do gesto ou som demonstra desejo por obter o sumo, ou seja, é linguagem que pede algo. O pedido «mand» é social, pois os pedidos são direccionados a outra pessoa (Fovel, 2002).
O comentário «tact» é um operante verbal no qual a resposta é emitiva ou pelo menos reforçada por um determinado objecto ou actividade (Naoi, 2009). O «tact» é a linguagem que comenta a presença de um objecto, a observação de um item. Por exemplo: quando a criança olha para o céu e diz “olha o avião”, ela não está a pedir um avião mas a comentar o que observou. (Fovel, 2002).
PECS Instrumento de Comunicação e Interacção Social para ...https://recil.grupolusofona.pt › bitstreamPDF
de MEL Macedo · 2011 — estudo no princípio de Skinner (1957) de “Comportamento Verbal”. ... O comentário «tact» é um operante verbal no qual a resposta é emitiva ou pelo.
Traduziria assim para pt-pt.
Tact is a term that B.F. Skinner used to describe a verbal operant in which a certain response is evoked (or at least strengthened) by a particular object or event or property of an object or event. More generally, the tact is verbal contact with the physical world. Chapter Five of Skinner's Verbal Behavior discusses the tact in depth. A tact is said to "make contact with" the world, and refers to behavior that is under the control of generalized reinforcement.
https://www.morebooks.de/store/es/book/tact-psychology/isbn/...
Such an operant “makes contact with" the physical environment and is called a tact.
https://books.google.pt/books?id=-mBQDwAAQBAJ&pg=PA366&lpg=P...
Segundo Skinner (1957, citado por Fovel, 2002) na análise comportamental do desenvolvimento e na linguagem funcional, a primeira função do falar que surge na criança é geralmente o pedido, que é designado por «mand», que poderá ser usado verbalmente ou através do PECS. Para o autor existem três tipos operantes verbais: o «mand», o «tact» e o interverbal.
O pedido «mand» é definido como um operante, no qual a resposta é emitida por uma operação específica e será reforçada por uma consequência (Naoi, 2009). O «mand» pode ser um som, uma palavra, um gesto, um apontar ou pode ser um comportamento usado para comunicar um desejo. Por exemplo: um rapaz aponta para o sumo e diz “su” ou “isso”. A função do gesto ou som demonstra desejo por obter o sumo, ou seja, é linguagem que pede algo. O pedido «mand» é social, pois os pedidos são direccionados a outra pessoa (Fovel, 2002).
O comentário «tact» é um operante verbal no qual a resposta é emitiva ou pelo menos reforçada por um determinado objecto ou actividade (Naoi, 2009). O «tact» é a linguagem que comenta a presença de um objecto, a observação de um item. Por exemplo: quando a criança olha para o céu e diz “olha o avião”, ela não está a pedir um avião mas a comentar o que observou. (Fovel, 2002).
PECS Instrumento de Comunicação e Interacção Social para ...https://recil.grupolusofona.pt › bitstreamPDF
de MEL Macedo · 2011 — estudo no princípio de Skinner (1957) de “Comportamento Verbal”. ... O comentário «tact» é um operante verbal no qual a resposta é emitiva ou pelo.
Traduziria assim para pt-pt.
Something went wrong...